His answer rather disconcerted her.
他的回答使她颇感难堪。
His answer did not satisfy my curiosity at all.
他的答复丝毫没有满足我的好奇心。
A mocking laugh was his answer.
他的回答是一声冷笑。
他的答复是含糊的。
他的回答不够礼貌。
他的答案让我迷惑不解。
His answer was "a pencil". So I gave him my pencil and he was just happy and excited.
他的答案是“一支铅笔”,所以我把我的铅笔给了他,他非常高兴、非常兴奋。
His answer is wrong, but yours is correct.
他的答案是错误的,但你的是正确的。
Her face was so solemn that he almost whispered his answer.
她的脸那么严肃,他几乎是在低声回答。
Giardini gave his answer to a youth who asked him how long it would take to learn the violin.
一位青年问贾尔迪尼学会小提琴要多长时间,他给出了自己的答案。
His answer startled me greatly.
他的回答令我大吃一惊。
“鬼爸爸,”这是他的回答。
仅仅点一下头就是他的答复了。
His answer is over-saving foreigners.
他的答案时过度储蓄的外国人。
And what's his answer to that question?
而他对此问题的回答是什么呢?
Mr. Brin may soon have to revise his answer.
布林先生很快就得修正他的回答。
His answer: Yes! Book collectors don't always read!
但本雅明对此的回答是:当然,藏书者不会总是读书!
His answer was that he didn't need to deal with it.
他的回答是他无须应对。
He considers his answer as the car turns onto the main road.
车子转入大路时他仔细考虑他的答案。
"Of course not," was his answer. "Daddy, I was holding your hand."
“当然不,”他答道,“爸爸,我握着你的手呢。”
His answer to every problem, every setback, was' I will work harder! '!
对每一个难题,每一次挫折,他的回答都是“我会更加努力工作!”
His answer I found deeply surprising. We live in a compact neighborhood.
他的答案令我吃了一惊:我们生活在一个紧凑的小区。
She waited eagerly for his answer, hoping that he would tell her it was so.
她急切的等着他的回答,希望他的答案是肯定的。
"What happened, happened," was his answer. "Four good people were murdered."
“发生了的,都发生了”他回答道:“四个好人被杀害了。”
He doesn't try to bluster around it; he considers his answer as the car turns onto the main road.
他没有拐弯抹角地说一堆空话;车子转入大路时他仔细考虑他的答案。
But not too long; the longer he took, the greater the tension and expectation, and the better his answer had to be.
但时间并不长;他拖延的时间越长,紧张和期盼则越大,他的答复效果就会越好。
I once asked him why he chose not to move to America when my dad did, in 1954. His answer was simple: "I like it here."
1954年,也就是我父亲去世的那一年,我还问叔父干吗不到美国来,他当时的回答很简单:“我只喜欢这里”。
I once asked him why he chose not to move to America when my dad did, in 1954. His answer was simple: "I like it here."
1954年,也就是我父亲去世的那一年,我还问叔父干吗不到美国来,他当时的回答很简单:“我只喜欢这里”。
应用推荐