In some foods, those with a high glycemic index create a spike in blood sugar.
在某些食物中,具有高血糖指数的会使血糖升高。
Sugars and high glycemic foods spike energy only to have it fall again.
糖分很高的食物会在短期内让你精神百倍,可是随后你很快就会精神殆尽。
They have what is called a high glycemic index, the ability to raise blood glucose rapidly.
它们都具有较高的升糖指数,也就是迅速提高血糖的能力。
Carbohydrates with a high glycemic index means the sugar is more easily digested by your body.
让你血糖升高的碳水化合物,也就表示它会更容易被你的身体消化吸收。
High glycemic index foods to avoid include white bread, potato, and high sugar foods (like sodas).
少吃白面包,土豆和其他含糖量高的食物(比如汽水)。
High Glycemic Index food GI Numbers (more than 70) make our blood sugar and insulin levels rise fast.
高血糖指数食物胃肠人数(超过70)使我们的血糖和胰岛素水平上升快。
Foods with a high glycemic index cause a greater insulin response than those with a low glycemic index.
高血糖指数的食物比低的血糖效应更强烈。
Some experts believe that high glycemic foods like Cream of Wheat promote fat storage which can lead to weight gain.
有些专家认为像麦乳这样可以让血糖迅速升高的食物会促进脂肪堆积进而让人发胖。
Hence a food like watermelon, with a high glycemic index, has a low glycemic load, since much of the fruit is water.
比如,西瓜虽然升糖指数很高,但它的升糖负荷较低,因为这种水果的绝大部分成分是水。
A study has found that high glycemic index foods, like white bread, bagels and rice, increase the risk of lung cancer.
研究发现,白面包、百吉饼、米饭等血糖指数偏高的食物,会增加患肺癌的几率。
These foods have a high glycemic index, which means they release their energy quickly and can cause insulin resistance.
这些食物的升糖指数极高,会快速释放出大量能量,导致胰岛素抵抗力降低。
Even a slight intake of high glycemic foods during this phase would cause immediate weight gain by rebuilding glycogen stores.
甚至稍微高血糖的食物摄入会造成立即在这一阶段的重建体重增加糖原店。
And while watermelon has a high glycemic index, a measure of a food's ability to raise blood sugar levels, that also adds to the confusion.
西瓜的血糖生成指数高——这是一个衡量食物提高血糖水平的能力的指标,这也进一步增加了人们的困惑。
Avoid foods with a high glycemic index (note that most unsweetened cereals still have a glycemic index rating that is higher than granulated sugar).
避免摄入血糖生成指数高的食物(注意:大部分不加糖的谷物仍具有高于砂糖的血糖生成指数等级)。
Food with a low-glycemic index (LGI) causes blood glucose levels to increase more slowly and to lower levels compared to high-carbohydrate foods with a high glycemic index.
低胰岛素指数食物(LGI)比高胰岛素指数食物升高血糖的速度慢,引起的血糖峰值也更低。
Low glycemic index foods are better for you because they produce only small fluctuations in blood glucose and insulin levels compared with high glycemic index foods like rice and potatoes.
低血糖指数食物对人有益,相对于一些如大米和土豆等高血糖指数食物,小麦片仅仅使人体血液中的葡萄糖和胰岛素水平有细微的波动。
Conclusions The results indicated that dietary factors(contain high total energy, high dietary fot and high glycemic load)were risk factors of type 2 diabetes mellitus in Xuzhou city.
结论膳食中高能量、高脂肪、高糖摄入可能是当地2型糖尿病的危险因素;
Vegetables and whole grain foods are categorized under low glycemic index diets, whereas, foods with refined sugars and simple starches, like candy and white bread, have a high glycemic index.
蔬菜和全谷物食品属于低升糖指数食品,但含有精炼糖和单一淀粉食物,象糖果和白面包,则有着较高的升糖指数。
High fiber carbohydrates are relatively low glycemic but combining them with fat or protein can slow absorption even more.
高纤维碳水化合物血糖指数相对较低,但它们与脂肪或蛋白质结合可以更有效地减缓吸收。
She recommends sticking to foods with a low glycemic index, such as most fruits and vegetables, fish, eggs and meat, which don't raise the body's blood sugar levels so high.
她建议女人应该坚持食用低糖解指数的食物,比如大多数水果和蔬菜、鱼、蛋和肉,它们不会激增身体里的血糖水平。
Barley: Not only is barley a low-glycemic grain, it is high in both soluble and insoluble fiber.
大麦:大麦不仅是一种低血糖粮食,同时含有可溶性和不可溶性纤维。
In fact, its high water content gives it a low glycemic load, meaning it does not raise blood sugar levels quickly in amounts typically eaten.
实际上,高含水量使西瓜的生糖负荷降低,也就是说按照常规的量食用西瓜不会导致血糖水平迅速升高。
Unfortunately, there is a dearth of high-quality studies that provide head-to-head comparisons of the ability of the medications to achieve the currently recommended glycemic levels.
不幸的是,缺乏高质量的研究,提供真实卓有成效的药物对比,以实现目前建议的血糖水平。
Foods high on the glycemic index can cause glucose levels to spike, but this is just an indicator of the presence of diabetes, not the root cause.
含糖高的食物能引起血糖升高达峰值,但血糖高只是有糖尿病的一个标志,而不是根本病因。
OBJECTIVE High levels of dietary fiber, especially soluble fiber, are recommended to lower serum cholesterol levels and improve glycemic control in patients with type 2 diabetes.
目的高水平的膳食纤维,尤其是可溶性纤维,往往被推荐以降低血清胆固醇水平、协助2型糖尿病患者控制血糖。
The study compared a high-protein diet with a low-glycemic-index diet, for which weight maintenance was less marked.
这一研究比较了高蛋白饮食和低血糖指标饮食,而后者对保持体重效果不显著。
The study compared a high-protein diet with a low-glycemic-index diet, for which weight maintenance was less marked.
这一研究比较了高蛋白饮食和低血糖指标饮食,而后者对保持体重效果不显著。
应用推荐