He would get up and get ready for work, eat, and punch in at 6 p.m.
他通常起床、准备上班、吃饭,然后在下午6:00打卡上班。
He just didn't how deep he would get.
只是他不曾想到自己会陷得有多深。
Maybe he would get something yet.
也许他还会找到事做。
His reading was slow; he would get headaches in school.
他阅读速度慢;在学校还常常头痛。
He would get very angry when I would mention anything about the Lord.
如果我提到任何有关上帝的事,他都会非常的恼火。
He would get mad at me if us Israelites didn't have enough tribute to him.
如果我们以色列人没有按时进贡,矶伦王便会向我发火。
Sometimes he would get a good sale, but a lot of the time we were penniless.
有时他能做成一笔好买卖,但大多数时候我们一个便士都没有。
Just wish he would get it at least correct for the most part the first time.
只希望他会得到它至少是正确的大部份的第一时间。
Occasionally, though, he would get up off his chair, and then it was like old times.
虽然偶尔他还会从椅子上坐起来,一切如旧日重现。
We wish he would get up and do something useful — clean the house, maybe, or mow the lawn.
我们希望他能站起来做点有用的事-打扫房子,也许,或修剪草坪。
He would get the train right to Central London, and then sit at the street corner and beg.
他每天早晨睡醒后都会去地铁站,乘坐地铁到中央伦敦,然后坐在马路的拐角处乞讨。
Republicans snort that he was bluffing all along when he said he would get tough in Afghanistan.
共和党人则嘲笑说,奥巴马以前表示将在阿富汗采取强硬政策原来一直是虚张声势。
But I knew he would get back to me eventually and ask: "so-what was going on between you and the defendant?"
但我知道他最后还是会问到我的头上:“那么——你跟那个被告有什么关系吧?”
When Mr. Jones was explaining what has happened, Mr. Smith was silent. He knew he would get his day in court.
琼斯先生解释所发生的事情时,史密斯先生沉默不语,他知道他会有机会申辩的。
At that time, every day he would get up two or three hours, unless the wind and rain, never discontinuous.
那会儿,他每天都会抽空走上两三个小时,除非刮风下雨,绝不间断。
If he passed the exam, he would get his shoulder bars, become a reserve lieutenant, and be free to pursue a normal civilian life.
如果考试通过了,他就能够获得晋升,成为准中尉,而且随便可以过上中产阶级阶级的生活;
Another claims to actually be Nic Cage and asks what discount he would get if he buys back the photo. (He`d get 25 percent off.)
另一位网友则声称自己就是尼古拉斯•凯奇,并询问如果他要买回自己的照片能打多少折扣。
Talk has reached fever point recently. William turns 28 this June - the age at which he once, rashly, predicted he would get married。
最近这种讨论愈加热烈,因为威廉王子快28岁了,他从前说过想在28 岁时结婚。
"He deserves it! Unless he would get everything back, and in double amount, he should not be forgiven!" commented a user on the forum.
该论坛上一名用户评论道:“他活该!除非他把所有东西都拿回来,并且要双倍的,否则就不能原谅他!”
When they married, he signed a prenuptial agreement (common in wealthy German families) agreeing that in the event of a divorce, he would get nothing from her.
结婚时,他在一份婚前协议上签字(这在富俗的德国家庭很普遍)同意日后一旦离婚,他不会从女方得到任何家产。
But Toad knew his man, so he sat down and made the best breakfast he could, merely observing to himself that he would get square with the others sooner or later.
蟾蜍深知他的为人,只好坐下来,凑合着吃一顿算了,只是暗自嘟囔着,早晚要跟他们算帐。
When he arrived he registered with the labor office where they told him he would get six months of unemployment benefit based on his last occupation in the Soviet Union.
当他回去并在劳力办公室注册时,他们告诉罗萨他可以得到六个月的失业救助金,基于他上次在苏联的职业。
He saw that the evil spirit was urging his master to drink wine so he would get drunk and agree to marry her. Then Monkey changed himself into an eagle to turn the table upside down.
悟空三人发现没有了师父,便追到无底洞,悟空变作一只小虫飞往洞中,他见女妖正给唐僧劝酒,逼唐僧与她成婚,又忙变成一只老鹰,直扑过去,掀翻桌子,女妖吓得胆颤心惊。
The boy was probably just trying to do better business: he would get more sympathy in the women's compartment than in the mixed cars. Nevertheless, he retreated down the train at the next stop.
男孩可能是想多卖点纸巾,觉得女性车厢里比男女混合车厢了能多点人给点赚钱的机会,毕竟,他还是在下一站退下车去了。
But he went on to explain that he had seen in a dream that my wife had been his mother in a former birth, and that if he could but drink some water which had touched her feet he would get cured.
但他接着解释,说他在梦里见到我的妻子在前世里是他的母亲,若是他能喝点我妻子的脚触碰过的水,他就能痊愈。
But he went on to explain that he had seen in a dream that my wife had been his mother in a former birth, and that if he could but drink some water which had touched her feet he would get cured.
但他接着解释,说他在梦里见到我的妻子在前世里是他的母亲,若是他能喝点我妻子的脚触碰过的水,他就能痊愈。
应用推荐