He takes pride in his brutishness.
他以他的野蛮而自负。
他拐弯时车开得太快。
He takes up his duties next week.
他下周就要开始履行职责。
He takes no pleasure in his work.
他从他的工作中得不到丝毫乐趣。
He takes a slurp from a cup of black coffee.
他出声地喝了一口黑咖啡。
He takes umbrage against anyone who criticizes him.
他对任何批评他的人生气。
In his plays he takes simple traditional tales and elaborates them.
他在剧本里采用了一些简单的传统故事并进行了发挥。
He takes the view that children are responsible for their own actions.
他的观点是孩子应对自己的行为负责。
他更进一步阐释了这点。
He takes his coat and vest off.
他脱去外套和背心。
He takes my grades as seriously as my teachers do.
他和我的老师一样重视我的成绩。
The bad man is looking for Tom because he takes the treasure box away.
坏人在找汤姆,因为他拿走了宝箱。
拿出你们的蜡笔。
In his movies, he takes some tragedy.
在他的电影中,他安排了一些悲剧。
他带领我到各个地方。
他有三份工作。
He takes great in his children's success.
他很看重孩子们的成功。
他接受了你。
Truth is his goddess, and he takes pains to get her.
真理就是女神,他要竭尽所能得到她。
He said, "Aunt, you don't whack Sid when he takes it."
他说:“姨妈,希德拿糖吃,您怎么不打他呀。”
He takes a special liking for painting and calligraphy.
他对于画画和书法有特别的喜好。
He takes a stroll in the garden in the cool of the evening.
他在一个凉爽的夜晚里漫步在花园间。
He takes much exercise; he is getting stronger and stronger.
他经常运动,身体越来越强壮。
He takes roses, or carnations, pulls out a twig, but only when they're fresh.
他拿玫瑰,或是康乃馨,抽出一根小枝,仅仅是它们新鲜的时候。
He takes the plate that holds the pig's head and puts it on the floor under the table.
他端起盛猪头的盘子,放到桌下的地板上。
It's all the same, whatever he takes up; he gets tired of it, and starts on something fresh.
不管他拿什么,都是一样的;他厌倦了,就开始干点新鲜事。
In the last three chapters, he takes off his gloves and gives the creationists a good beating.
在最后三章中,他脱下手套,将神造论者好好地揍了一顿。
In the last three chapters, he takes off his gloves and gives the creationists a good beating.
在最后三章中,他脱下手套,将神造论者好好地揍了一顿。
Hartman describes Milton's tendency in Paradise Lost, and he takes this term from Coleridge: the tendency to stand ab extra, to stand from outside.
哈特曼描述了弥尔顿在《失乐园》中的倾向,他借用了柯勒律治的这个习语:由外而内俯视自身的趋势。
Hartman describes Milton's tendency in Paradise Lost, and he takes this term from Coleridge: the tendency to stand ab extra, to stand from outside.
哈特曼描述了弥尔顿在《失乐园》中的倾向,他借用了柯勒律治的这个习语:由外而内俯视自身的趋势。
应用推荐