我知道他们会把我吊起来。
I won't go back to the hospital if they hang me!
我不想回医院了,哪怕他们把我绞死也罢了!
I never tried it before, and hang me if I ever do again!
我以前从来没试过。我死也不会再这么做了!
Don't hang me up again. I waited for you 30 minutes last time.
别再让我空等了。上次我空等了你三十分钟。
But, I'm not gonna let that stuff hang me up anymore. Look at me. I'm growing.
但我不要让这种事阻止我。看看我,我成熟了。
I was, unfortunately, lolling in a hot tub when word arrived that the police would be by shortly to hang me.
不幸的是,有人告诉我警察马上要来吊死我时,我正懒洋洋地躺在热水浴盆里。
Hang onto my tail, both of you, and let me lead you.
你们两个都抓着我的尾巴,我带着你们。
Don't hang up on me—we must talk!
别挂断电话—我们一定得谈谈!
I can't hang about—the boss wants to see me.
我可不能磨磨蹭蹭了—老板要见我。
你不挂我电话吗?
This reminds me unpleasantly of Sunnyhill School in Streatham, with its harsh tarmac, where I used to hang about in corners fantasising about wildlife.
这让我不快地想起了斯特里塔姆的桑尼希尔学校,那里有粗糙的柏油路,我曾在学校的角落里闲逛,幻想着野生动植物。
Would anyone like to hang out with me?
有谁可以陪我一起出外逛逛?
Then one day, she made new friends and said she didn't want to hang out with me anymore.
后来有一天,她交了一些新朋友,说她不想再和我出去玩了。
I wasn't looking forward to going home and my friends weren't able to hang out with me.
我不想回家,我的朋友也不能和我一起出去玩。
As we were about to cross a busy street that was filled with traffic, you took my hand suddenly and shouted, "Hang on to me, Mom," then led me safely across.
当我们正要穿过一条到处是车的繁忙街道时,你突然拉着我的手喊道:“妈妈,抓住我。”然后带我安全地过了马路。
Towels that hang there just to look pretty make no sense to me.
挂在那只是为了好看的毛巾对我来说没有任何意义。
Hang on, let me spell that typo out: Is that the way you want to LOVE?
等会儿,我更正一下:这就是你想要的爱情吗?
My eldest two won't let me near them, though I'm sure I could easily hang around unnoticed among the thousands of friends they have somehow collected.
可是,年长的两个儿子不肯让我接近他们,尽管我可以不声不响地隐藏在他们那数千位不知道哪里来的朋友当中。
I still give the big hug and smile, but the stress of the previous 9 or 10 hours seems to hang with me for longer.
虽然我回家还是会微笑拥抱家人,但此前9或10个小时的工作压力似乎会更久地萦绕着我。
Can't offer me a job or a place to stay, but want to hang out while I am in town?
你没法给我提供工作或者住处,但我在你的城市时也希望能跟我相处一段时间?
Hamilton hands me a colour copy of a piece of new work that will hang at the Serpentine.
汉密尔顿递给我一些新作品的彩色拷贝,它们将在蛇厅展出。
The wonderboy had also introduced me to Alejandro's restaurant where I would dine and hang out almost every night.
这个不可思议的男孩还介绍我去亚力杭德罗的餐馆。 在那儿,几乎每个夜晚,我都会先吃饭,然后出去瞎逛逛。
"They told their children not to hang around with me," Hayley says.
“他们告诉自己的孩子没事儿不要和我呆在一起,”海莉说。
It helps me feel involved, even though I might be too busy to hang out every Saturday night at someone's house.
它让我有种被参与的感觉,尽管我可能因为太忙而无法参加每个星期六晚上在某人家的聚会。
Now they were coming after me, and I had to hang on.
现在他们都把火力对准了我,我必须坚持到底。
Conveniently for me, my family moved to the suburbs that year, and although I stayed in the same school, it was a long commute, and I had little time to hang out.
而刚好,那一年我家搬到郊区,这对我来说就更方便了。尽管我们还在一所学校,但是来回的路程占据了大部分的时间,我几乎没有机会在和她一起。
Now hang on to your hat——the boss says he wants me to take charge of the new office in Honolulu.
你得小心听着:我的老板说,他要我负责管理檀香山新开办的分公司。
But after twenty years, you would think he'd learn to pick up his clothes and hang them in the closet to help me keep the house neat.
可是,二十年啦,你想他总学会了把自己的衣服拣起来,挂在衣柜里,帮我把屋子弄干净吧!
RunningintheFamily – I couldn't imagine what I would have thought as a kid having to hang out with runners all the time, let alone my parents dragging me to races.
我无法想象如果我作为孩子需要一直跟那些热衷跑步的人在一块生活会怎么样,更别说还总要被父母拉着去比赛了。
RunningintheFamily – I couldn't imagine what I would have thought as a kid having to hang out with runners all the time, let alone my parents dragging me to races.
我无法想象如果我作为孩子需要一直跟那些热衷跑步的人在一块生活会怎么样,更别说还总要被父母拉着去比赛了。
应用推荐