I have got my hands full already with all kinds of work, and haven't got the time for any more.
我手头已经堆满了各种工作,因此我无暇再搞别的事啦。
She had her hands full with new arrivals.
她为这些新来的忙得不可开交。
She certainly has her hands full with four kids in the house.
家里养着四个孩子,她当然忙得团团转。
She went into the house immediately — her hands full of sweet flowers, and her face red with exercise.
她立刻进了屋,她的手上捧着芬芳的花,脸也因为运动而变得红润。
我今天忙死了。
Poor Mr Groves will have his hands full.
可怜的格洛夫斯先生会忙的不可开交。
Leave me alone! I really have my hands full.
别烦我!我真是忙得不可开交。
My deskmate also got his hands full of flowers.
我的同桌也拿来了两手满满的鲜花。
Even so, Disney and Pixar may have their hands full.
即便如此,迪士尼和皮克斯还是忙得不可开交。
No problem. I've got my hands full with table 8 anyway.
没问题。反正我伺候8号已经是忙得不可开交了。
During summer vacation, most mothers have their hands full.
暑假中,大多数的母亲都非常忙碌。
With small children to take care of, Mary has her hands full.
由于要照顾小孩,玛丽忙得不可开交。
I'd like to, but I have my hands full. Ask Peter, he isn't so busy.
我很愿意帮你,可我手头的事太多了,问问彼得,他不是很忙。
We cannot accept new orders since we have already got our hands full.
我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。
My father is a chairman of the board and he always has his hands full.
我父亲是董事长,他总是有许多的事要干。
I'd love to help but I've got my hands full organizing the school play.
我很想帮忙,但是组织学校剧演已让我忙得不可开交。
Eg. We cannot accept new orders since we have already got our hands full.
我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。
Maxwell turned half around, with his hands full of papers and ticker tape.
麦克斯韦尔半转过身,双手满是纸张和写着股票行情的纸带。
They are moving to new offices next week, so they've got their hands full.
他们下周要搬到新办公室去,所以腾不出手来。
I'm afraid not. I'll have my hands full trying to finish my research paper.
我想可能不行。我忙的焦头烂额试着完成我的研究海报呢。
They won't have time to help me, because they already have their hands full.
他们没时间帮我,因为他们已经非常忙碌。
He refuses to hire extra help, though his employees always have their hands full.
他拒绝雇用新帮手,虽然他的员工们总是非常忙碌。
With seven children and three dogs, Mr. And Mrs. Jackson really have their hands full.
养着七个孩子和三条狗,杰克逊夫妇的确非常忙碌。
Which is why a little woman of your background woulda had a hands full, trying to run a big business like that.
这就是为啥像你这么一个家庭背景的小女人想要做这么大的生意的时候,非得忙得团团转。
Maxwell turned half around, with his hands full of papers and ticker tape. "What position?" he asked, with a frown.
麦克斯韦尔半转过身,双手满是纸张和写着股票行情的纸带。“什么职位?”他皱着眉头问道。
Maxwell turned half around, with his hands full of papers and ticker tape. "What position?" he asked, with a frown.
麦克斯韦尔半转过身,双手满是纸张和写着股票行情的纸带。“什么职位?”他皱着眉头问道。
应用推荐