• Over the next several years were lonely times for Lucy. We often had her at our house for family functions, but it didn't quite make up for losing a loved one.

    接下来几年西就这样孤孤单单的生活着,我们经常过来参加我们家庭会议,但是对于失去爱人的她来说是于事无补的。

    youdao

  • Mimi had got over her pique at Susan's refusal to accept the job.

    米米已经不再因苏珊拒绝这份工作而生气了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She felt suitably humble just as she had when he had first taken a good look at her city self, hair waved and golden, nails red and pointed.

    有了那种卑微感觉第一次看到自己副城里人打扮的那种感觉,当时一头金黄色卷发指甲又

    youdao

  • She felt suitably humble just as she had when he had first taken a good look at her city self, hair waved and golden, nails red and pointed.

    有了那种卑微感觉第一次看到自己副城里人打扮的那种感觉,当时一头金黄色卷发指甲又

    youdao

  • So successful had she been at hiding her identity that she even managed to disguise it from herself.

    曾经那样成功地隐藏身份以至于甚至自己成功伪装了自己。

    youdao

  • But, in fact, he did not object to her as strongly as he had at first.

    不过事实上并不当初那样强烈地不喜欢了。

    youdao

  • The train had stopped at a station and Mrs. Medlock was shaking her.

    火车靠站时梅德罗克太太试图摇醒她。

    youdao

  • Someone had played a trick on her, stretched a piece of string at the top of those steps.

    有人恶作剧那些台阶顶部根绳子

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She had clocked out of her bank at 5:02pm using her plastic card.

    塑料在下午5:02从银行打卡下班。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Without her care and concern, he had no chance at all.

    没有照顾关心根本没有机会

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Jennie had sat opposite her at breakfast.

    早餐时,珍妮坐在对面

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Brian had learned to look at her with new respect.

    布赖恩学会新的角度看待

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She cast a sidelong glance at Eric to see if he had noticed her blunder.

    偷偷斜扫了埃里克一眼有没有留意到错误

    《牛津词典》

  • She lowered the handkerchief which she had kept dabbing at her eyes.

    放下块她一直反复擦眼睛的手绢

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Lloyd had urged her to eat caviar. She had shuddered at the thought.

    劳埃德鼓动鱼子酱。可想到这个就打哆嗦了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • From the moment that Philippe had left her in the bedroom at the hotel, she had heard nothing of him.

    自从菲利普遗弃旅店房间一刻起就再没有任何消息

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Jenny had to laugh at her own foolishness.

    珍妮只好自嘲自己愚蠢

    《牛津词典》

  • He had her by the arm and he was screaming at her.

    抓住胳膊冲着她大喊。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Frank's efforts at flirtation had become tiresome to her.

    弗兰克一个劲地打情骂俏使得她非常厌倦

    《牛津词典》

  • Josef Krips at the State Opera hired her in spite of the fact that she had never sung on stage.

    国家歌剧院约瑟夫•克里普斯雇佣了尽管从未台上演唱过

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Chris had cringed at the thought of using her own family for publicity.

    克里斯想到利用家人宣传就感到局促不安。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He had shouted down the phone at her, beside himself with anxiety.

    电话里大叫,急得要发狂了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • His inability to stay at one job for long had finally proved too much for her.

    干什么工作都不能长久终于无法忍受。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She had been sitting with her knitting at her fourth-floor window.

    一直坐在5楼的窗户编织活。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She has just had her legs waxed at the local beauty parlour.

    当地美容院用蜡去毛。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She began to rack her brains to remember what had happened at the nursing home.

    开始绞尽脑汁回忆疗养院发生

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • As we were leaving, we found that only minutes earlier an elderly woman had fallen over at the entrance and had hit her head on the concrete.

    我们离开的时候,我们发现几分钟老妇人在入口处摔倒了,的头撞到了水泥地上。

    youdao

  • She was lying at their feet, but Slightly had the sense not to see her.

    他们脚边赖特力假装没有看见

    youdao

  • She was lying at their feet, but Slightly had the sense not to see her.

    他们脚边赖特力假装没有看见

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定