Bill grudged Dick his prize, even though he had won a better prize himself.
比尔妒忌迪克获奖,尽管他自己赢得了更高的奖励。
Then I grudged a smile to her.
然后勉强给她挤出一点微笑。
可现在他所不愿意的却是活着。
他们嫉妒他得。
他曾经多么不愿意睡觉!
He grudged his cat the food it ate.
他不舍得给他的猫吃食物。
他嫉妒我成功。
The miser grudged his dog its food.
吝啬鬼不愿用食物喂他的狗。
他一直对我心怀嫉妒。
他吝于给我薪水。
I grudged having to pay so much tax.
付这么多的税我很不情愿。
他嫉妒我的获奖。
He grudged his horse the grass it ate.
他连他的马吃的草料都吝惜。
He grudged paying so much for such bad food.
他不情愿为这么差的食物付这么多的钱。
Her grandma grudged her even the food she ate.
她祖母甚至连饭也不愿给她吃。
His crude master grudged him even the food he ate.
他那残忍的主人甚至连他的食物也不愿给他。
His cruel master grudged him even the food he ate.
他那残忍的主人甚至连他吃的食物也不大愿意给他。
He nibbled his own bun as though he grudged it to himself.
他一小点、一小点地啃着面包,好象舍不得给自己吃一样。
But the mythology is grudged takes the deformation as the core.
而神话尤以变形为核心。
I grudged paying 20s for a bottle of wine that is not worth 10s.
我不愿意为一瓶不值10先令的酒付出20先令。
Finally she hanged herself from the rafters and grudged in the world.
最后她悬梁自尽遗恨在人间。
"He was a miserly wretch who grudged us food to eat, and clothes to wear" (Charles Dickens).
“他是个吝啬的坏蛋,他克扣我们的伙食和穿衣”(查尔斯?狄)。
Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vocation.
每一天都是节日,却把普通的节假日不情愿地看成是令人全神贯注的天职的被迫中断。
Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vocation.
每天都是假日,而当正常的假日来临时,他们总是埋怨自己所全身心投入的休假被强行中断了。
Each day is a holiday, and ordinary holidays, when they come, are grudged as enforced interruptions in an absorbing vocation.
每天都是假日,而通常的假期来到,他们却惋惜这假期强制打断了他们埋头从事的工作。
Each day is a holiday, and ordinary holidays, when they come, are grudged as enforced as enforced interruptions in an absorbing vocation.
每天都是假期,每当假期来临,假期就被怨恨成为专心工作时的被迫打断。
Take good care of puny little aboard smiling, the bright eyes mi became crescent moon-like in fashion, budget where will have already grudged many?
顾惜微微一笑,明亮的眼睛眯成了月牙状,经费哪里会有嫌多的呢?
Toad took the plate on his lap, almost crying, and stuffed, and stuffed, and stuffed, and kept asking for more, and the gipsy never grudged it him.
蟾蜍接过盘子,放在膝上,差点儿没哭出来。他一个劲往肚里填呀。填呀,填呀,吃完又要,吃完又要;而吉卜赛人也不吝啬。
Toad took the plate on his lap, almost crying, and stuffed, and stuffed, and stuffed, and kept asking for more, and the gipsy never grudged it him.
蟾蜍接过盘子,放在膝上,差点儿没哭出来。他一个劲往肚里填呀。填呀,填呀,吃完又要,吃完又要;而吉卜赛人也不吝啬。
应用推荐