• He grudged me my salary.

    于给薪水。

    youdao

  • He nibbled his own bun as though he grudged it to himself.

    一小点、一小点地面包,好象舍不得自己吃一样。

    youdao

  • But the mythology is grudged takes the deformation as the core.

    神话变形核心

    youdao

  • I grudged paying 20s for a bottle of wine that is not worth 10s.

    愿意一瓶不值10先令付出20先令。

    youdao

  • Finally she hanged herself from the rafters and grudged in the world.

    最后悬梁自尽遗恨人间

    youdao

  • "He was a miserly wretch who grudged us food to eat, and clothes to wear" (Charles Dickens).

    是个吝啬的坏蛋,他克扣我们伙食穿衣”(查尔斯?狄)。

    youdao

  • Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vocation.

    每一天都节日把普通的节假日情愿地看成是令人全神贯注的天职的被迫中断。

    youdao

  • Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vocation.

    每天假日当正常假日临时,他们总是埋怨自己所全身心投入的休假被强行中断了。

    youdao

  • Each day is a holiday, and ordinary holidays, when they come, are grudged as enforced interruptions in an absorbing vocation.

    每天假日通常假期来到他们惋惜这假期强制打断了他们埋头从事的工作。

    youdao

  • Each day is a holiday, and ordinary holidays, when they come, are grudged as enforced as enforced interruptions in an absorbing vocation.

    每天假期,每当假期来临,假期就怨恨成为专心工作被迫打断

    youdao

  • Take good care of puny little aboard smiling, the bright eyes mi became crescent moon-like in fashion, budget where will have already grudged many?

    顾惜微微明亮的眼睛成了月牙状,经费哪里的呢?

    youdao

  • Toad took the plate on his lap, almost crying, and stuffed, and stuffed, and stuffed, and kept asking for more, and the gipsy never grudged it him.

    蟾蜍接过盘子,放在上,差点儿没哭出来。他一个劲肚里填呀。填呀,填呀,吃完又要,吃完又要;吉卜赛人也不吝啬

    youdao

  • Yates was particularly pleased: he had been sighing and longing to do the Baron at Ecclesford, had grudged every rant of Lord Ravenshaw's, and been forced to re-rant it all in his own room.

    埃克尔斯福德的时候,不胜翘企地男爵,雷文肖勋爵每次朗诵台词都使他感到嫉妒不得不跑到自己房里也从头到尾朗诵一遍。

    youdao

  • Yates was particularly pleased: he had been sighing and longing to do the Baron at Ecclesford, had grudged every rant of Lord Ravenshaw's, and been forced to re-rant it all in his own room.

    埃克尔斯福德的时候,不胜翘企地男爵,雷文肖勋爵每次朗诵台词都使他感到嫉妒不得不跑到自己房里也从头到尾朗诵一遍。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定