But the most interesting aspect of Linux, given its size and complexity, is its portability.
但是对于Linux来说,最为有趣的是在这种大小和复杂性的前提下,依然具有良好的可移植性。
And China will struggle to find a home elsewhere for its reserves, given their size.
而且,鉴于中国的外汇储备规模庞大,它很难为这些储备找到其它栖身之地。
In Britain, given the size of its finance industry, housing boom and consumer debt, the balance-sheet adjustment will, if anything, be greater.
在英国,考虑到其金融产业、房地产繁荣和消费者债务的规模,资产负债表的调整幅度将更大。
Kaptchuk and his colleagues warned that there were limitations with their study, given its small size and limited time span.
考虑到实验规模小及跨时短的问题,普彻克和他的同事提醒人们注意他们的研究存在许多局限性。
Although a given file may reside in the same directory across multiple servers, and have the same file size, permissions, timestamp, etc., its inode is different from one server to the next.
即使某个文件在不同的服务器上会处于相同的目录下,文件大小、权限、时间戳等都完全相同,但是在不同服务器上他们的内码也是不同的。
Greece stands out for the size of its debt stock, the scale of its budget deficit and the grimness of its growth prospects given high domestic costs and an inability to devalue.
希腊债务的规模、预算赤字的比例、以及导因于高国内生产成本和无货币贬值能力的严峻成长远景,都使这个国家十分显眼。
A width and height of "-1" indicate that the figure should be given its preferred size.
宽和高的值为“- 1”,表明应当为该图提供理想的大小。
This is odd given that Mexico has the world's fifth-highest cinema attendance. With 4,500 screens, it has twice as many as Brazil, a country nearly double its size.
奇怪的是墨西哥拥有世界第五大电影观看人数。它有4500个银屏,是一个国土面积接近两倍的巴西的两倍多。
This is odd given that Mexico has the world's fifth-highest cinema attendance. With 4, 500 screens, it has twice as many as Brazil, a country nearly double its size.
奇怪的是墨西哥拥有世界第五大电影观看人数。它有4500个银屏,是一个国土面积接近两倍的巴西的两倍多。
Epsilon says that only 2% of its 2,500 clients have been affected by the leak, but given the size of some of those outfits, this is not much consolation.
Epsilon声称这次泄漏事件里,在2500个客户中只有2%受到影响。但是如果考虑到客户公司的编制较为庞大,这就算不上是个多么安慰人的消息了。
Epsilon says that only 2% of its 2, 500 clients have been affected by the leak, but given the size of some of those outfits, this is not much consolation.
Epsilon声称这次泄漏事件里,在2500个客户中只有2%受到影响。但是如果考虑到客户公司的编制较为庞大,这就算不上是个多么安慰人的消息了。
The unparalleled size of its workforce had given an impetus to its economy.
它无与伦比的劳动力规模给了经济推动力。
the unparalleled size of its workforce had given an impetus to its economy。
它无与伦比的劳动力规模给了经济推动力。
Given its 300,000 population (about the size of new Orleans), Iceland produces a lot of news.
拥有30万人口(仅是新奥尔良的规模)的冰岛创造了大量的新闻。
Given its 300, 000 population (about the size of new Orleans), Iceland produces a lot of news.
拥有30万人口(仅是新奥尔良的规模)的冰岛创造了大量的新闻。
Given the size of China's economy, its annual economic increment is about one trillion US dollars.
以中国经济的规模来看,这样的增长将带来相当于约一万亿美元的年度经济增量。
However, the client was also faced with unprecedented challenges both in terms of market competition and diversified client requirements, given its relatively small size and short operational history.
然而,考虑到它相对较小的规模及较短的运行历史,在涉及市场竞争与客户多样化需求方面也面临着史无前例的挑战。
Defines a nested type, given its name, attributes, the total size of the type, and the type that it extends.
定义巢状型别,指定其名称、属性、型别的总共大小和其扩充的型别。
Defines a nested type, given its name, attributes, the type that it extends, and the packing size.
定义巢状型别,指定其名称、属性、其扩充的型别和封装大小。
On the basis of the applied model of GIS the sub-system model based on GIS and its algorithm are given, by which the size of the problem is obviously reduced.
基于中心地理论的应用模型,提出基于GIS的子系统模型及算法,使问题规模大为减小。
That makes sense given its sheer size and the reach of its business — UnitedHealth has more than 100 million global customers.
这么做也有道理,毕竟联合健康规模庞大、业务触角广泛,目前在全球已有超过1亿客户。
That makes sense given its sheer size and the reach of its business — UnitedHealth has more than 100 million global customers.
这么做也有道理,毕竟联合健康规模庞大、业务触角广泛,目前在全球已有超过1亿客户。
应用推荐