谁代表英国说话?
There have been calls for Britain to withdraw from the EU.
一直有人呼吁英国退出欧盟。
Undersea turbines which produce electricity from the tides are set to become an important source of renewable energy for Britain.
利用潮汐发电的海底涡轮机将成为英国可再生能源的重要来源。
Both talk modishly of green jobs and yearn nebulously for Britain to start making things again.
他们对绿色工作侃侃而谈,并对重启制造业抱有朦胧的期望。
This is big business for Britain.
这对于英国来说是一个很大的商机。
It's not all bad news for Britain.
但对英国来说不是所有的都是坏消息。
The result for Britain was a bitter defeat.
结果,英国遭遇到痛苦的失败。
That reasoning might work for Britain and America.
这种逻辑对英国和美国是适用的。
For the Tories, for the Lib Dems and for Britain, it's a good deal.
对于保守党,对于自民党,甚至对于英国,这个交易都是明智的。
He thinks this makes a good case for Britain to adopt the euro.
他认为这给了英国一个很好的理由去采用欧元。
Change can occur-and would present an interesting situation for Britain.
英国可能会发生改变——呈现出令人关注的局面。
Brown claimed the Ashton appointment signalled a tremendous achievement for Britain.
布朗宣称阿什顿获得任命标志着英国的巨大成绩。
Politicians from all parties are keen to talk about new ways for Britain to earn a living.
各政党的政客们正津津乐道于能给英国带来生机的出路。
But it was still the speech of Mr Miliband's life, summing up what he wants for Britain.
但这依然是米利班德最为出色的演讲,他规划了英国的未来之路。
I am currently on a journey around the UK doing research for my book, Eating for Britain.
为了给我的新书《吃在英国》寻找素材,最近我正在进行一次环英国旅行。
There are currently 21 generic ones in addition to the 280 country suffixes (such as .uk for Britain).
目前除280个国家的后缀域名(像.uk代表英国),共有21个通用域名。
In America, passengers bound for Britain were prevented from taking drinks, hair gel or other lotions on board.
在美国,飞往英国的乘客不允许携带饮料、发胶或者其他洗洁剂上飞机。
Mr Brown’s tactics may look more like a headache for Britain, however, if the Conservatives come to power in May.
如果保守党五月上台的话,那么布朗先生的计谋对于英国来说更像是一场头痛。
The mishap comes at an awkward time for Britain, where planners are eagerto build a new generation of nuclear plants.
这敏感的时间里,英国也出了些小问题,英国原本计划兴建一座新一代的核电站。
Maybe cancun, in its general agreement at least, is good rather than bad news: but it isn't big news for Britain 2011.
也许坎昆,至少在它的总协议里,好过坏消息:它并没有在英国2011年的头条新闻里。
The stakes are high: the City of London is a huge source of tax revenue for Britain (though not as big as it once was).
其风险很高:伦敦城对英国人而言是个巨大的税收来源(尽管不像曾经那样辉煌)。
For Britain, hopes that manufacturers will ride the low pound towards an export-led recovery lent particular reassurance.
在英国,制造商利用英镑汇率低企之机实现出口导向型经济复苏的希望,更是增加了人们的信心。
This factory in one of China's porcelain producers - Tangshan city - is bustling to fulfill the special commission for Britain.
中国陶瓷生产地之一(唐山)一个工厂忙着为英国实现这个特殊使命。
In March Gordon Brown promised the creation of a "low-carbon economy" for Britain that would provide jobs and clean up industry.
3月份,戈登·布朗承诺打造“低碳经济”,这会给英国提供就业机会,并使行业更清洁化。
That is good enough for Britain to accelerate its withdrawal, drawing the number of troops down from 4, 500 to 2, 500 next spring.
这对于英军来说再好不过了,他们加快了撤退的速度,打算明年春天把驻伊英军的人数从4,500人减少到2,500人。
His remarks raised fears of a harder economic landing for Britain than predicted and helped push sterling to new lows against the euro.
他的话引发了担忧,英国经济将比预期的剧烈地硬着陆,英镑与欧元的比价也将创下新低。
Not only is it the most important EU institution for Britain, but without Britain's liberal voice it may well veer towards protectionism.
英国不仅仅是欧盟机构中最重要的,而且如果没有英国自由的声音,欧盟可能会转向保护主义。
Not only is it the most important EU institution for Britain, but without Britain's liberal voice it may well veer towards protectionism.
英国不仅仅是欧盟机构中最重要的,而且如果没有英国自由的声音,欧盟可能会转向保护主义。
应用推荐