Is it true that China is developing a new generation of fighter jets?
中方是否确实在研发新一代战斗机?
China is truly amazing... One fine day, they will sell fighter jets to America. Then India will be competing with Bangladesh for its military powers.
中国太凶猛了。总有一天,他们会卖战机给美国的。而印度军力只能和孟加拉国比。
British fighter jets will be deployed to the South China Sea - one of the world's most volatile military hotspots - by 2020, Britain's ambassador to the United States has claimed.
驻美英国大使声称英国战斗机将于2020年部署在南中国海—世界上最动荡的军事热点地区之一。
China has staged a second test flight of its new stealth fighter jet in its latest display of military strength.
最近的军力展示中,中国新型隐形战斗机进行了第二次试飞。
China has showcased its long-awaited J-20 stealth fighter in public for the first time.
期待已久的歼- 20隐形战机首次在中国公开亮相。
China has denied a U. S. newspaper report that computer spies possibly operating in China stole information related to the U. S. Joint Strike Fighter project.
中国否认美国报纸一篇有关可能在中国活动的电脑间谍窃取有关美国联合攻击战斗机项目资讯的报导。
The J-20 is a new stealth fighter under development in China.
歼- 20是中国目前正在研发的一种新型隐形战斗机。
The FBC-1 fighter jet, also known as the Flying Leopard, is independently developed and manufactured by Xi 'an Aircraft Industry Corp. in northwest China.
1又名飞豹,这架由西安飞机工业公司研制的轰炸机是中国自行设计、自行研制、自行生产的“独门武器”。
Besides China, only few developed countries have female fighter pilots.
除中国外,目前只有少数发达国家拥有战斗机女飞行员。
Now with China into manufacture of fighter planes, they will surely have to train a lot of pilots for replacement of the lost ones.
现在中国进军战斗机制造,他们必须要训练许多飞行员,用来替补那些飞机失事死亡的。
And if China can get that right, they'll have a fighter plane that can overcome their rivals' existing airdefenses, and even match the over trillion-dollar F-35.
如果中国在训练和后勤方面做得很好,那么他们的战机就能克服敌人的防空系统,甚至能与亿万美元的F-35对抗。
And if China can get that right, they'll have a fighter plane that can overcome their rivals' existing airdefenses, and even match the over trillion-dollar F-35.
如果中国在训练和后勤方面做得很好,那么他们的战机就能克服敌人的防空系统,甚至能与亿万美元的F-35对抗。
应用推荐