But at this week's biennial Farnborough airshow, the aviation industry's biggest bash this year, that was not how it looked.
但是在这周两年一次的机展上,这个航空产业最大的盛会场面却今非昔比。
BY THE third day of the Farnborough Airshow on Wednesday July 21st, aircraft-makers had announced new orders worth around $25 billion.
7月21日星期三,范保罗航空展已经到了第三天,各大飞机制造商宣布已收到近250亿美元的新订单。
At the UK's Farnborough airshow, CALT demonstrated computer-generation videos, showcasing impressive new assembly and launch infrastructure of the Long March-5 rocket.
CALT在英国的范堡罗航空展览会上,展示了长征- 5号火箭用计算机所制作的视频:它显示了令人印象深刻的新装配和发射火箭的基础设施。
Aerospace giant Boeing described its system last week at the Farnborough International Airshow in the UK.
航天巨头波音公司在上周的英国范保罗国际航展上介绍了他们的这一装置。
The ARJ21 is 'an important airplane for Chinese industry, ' Boeing Commercial Airplanes President Scott Carson said at the Farnborough International Airshow in July.
波音商用飞机业务总裁斯科特?卡森(Scott Carson)在7月份的范堡罗国际航展(Farnborough International Airshow)上说,ARJ21对中国航空业来说是款重要的飞机;
The ARJ21 is 'an important airplane for Chinese industry, ' Boeing Commercial Airplanes President Scott Carson said at the Farnborough International Airshow in July.
波音商用飞机业务总裁斯科特?卡森(Scott Carson)在7月份的范堡罗国际航展(Farnborough International Airshow)上说,ARJ21对中国航空业来说是款重要的飞机;
应用推荐