Inco said that it would review the bid but that it remained committed to its "value-creating" deal with Falconbridge.
国际镍业表示,将对收购要约进行审核,但该公司仍然坚持与鹰桥之间“创造价值的”交易。
Falconbridge rose another 6 per cent to C$50.20 at midday in Toronto yesterday. Inco shares soared by 16 per cent to C$75.89.
昨日多伦多市场午盘交易中,鹰桥股价再度上涨6%,至50.20加元。国际镍业股价飙升至75.89加元,涨幅为16%。
Canada also raised concerns last year with layoffs at Canadian mines owned by mining giants Vale and Xstrata, which bought Inco and Falconbridge, respectively, in 2006.
去年加拿大也开始担忧在矿业巨头Vale和Xxtrata公司拥有的矿业员工裁员。2006年Vale和Xstrata分别收购了Inco和Falconbridge。
The records may not stop there: two other mining firms, Xstrata and Teck Cominco, had previously bid for Falconbridge and Inco respectively, and could make further offers.
纪录也许还会进一步被刷新——此前,另外两家矿业公司瑞士Xstrata和TeckCominco公司也曾各自对鹰桥和Inco提出过收购要约,并且有可能进一步抬高价码。
Those shares, in turn, have been rising for several years along with the firms' wares-nickel, for the most part, at Inco, and nickel and copper at Falconbridge (see chart).
几年来,随着产量日益增多(主要是Inco镍业公司的镍与鹰桥公司的镍和铜),这些公司的股价也持续上扬。
Those shares, in turn, have been rising for several years along with the firms' wares-nickel, for the most part, at Inco, and nickel and copper at Falconbridge (see chart).
几年来,随着产量日益增多(主要是Inco镍业公司的镍与鹰桥公司的镍和铜),这些公司的股价也持续上扬。
应用推荐