Some people even said they would boycott the airline.
有些人甚至说他们要抵制这家航空公司。
Ms. Monroe even said she could help Amaya talk to the headmaster about it, so they could get the whole school to join in it.
门罗老师甚至说她可以帮阿玛亚跟校长谈谈这件事,这样他们就可以让全校的人都参与进来。
I hadn't even said goodbye to her.
我甚至都没跟她说再见。
After all, it was her birthday too and no one in her class had even said happy birthday.
毕竟,那天也是她的生日,而她班上甚至没有一个人说生日快乐。
What has he gone there for, and he never even said goodbye to me!
他去那儿干什么,他甚至连再见都没跟我说一声!
Some are even said to make us happier.
其中一些甚至据说可以令我们感到更幸福。
She has even said she wants to come home.
她甚至说自己要回家!
The fact that you even said that shows you're not royalty.
就通过你所说的,都能证明你不是王室成员。
Herbert: One even said that I was his 2 dream girlfriend.
赫伯特:甚至有一个人说我是他梦寐以求的女友。
Some people have even said I owe her something—precious stones, perhaps.
有些人甚至说我欠她的——也许是名贵珠宝吧。
"Open the letter," said the woman's voice before Susan even said hello.
“打开那封信,”苏珊还未来得及说你好,一个女人的声音就传了过来。
Some netizens even said he had encountered a similar situation in real life.
一些网友甚至说在现实生活中碰到过类似的情况。
They just assume they’ve done something wrong before you’ve even said a word.
你还没开口说话呢,他们就想自己一定是做错了什么才要谈谈的。
They just assume they've done something wrong before you've even said a word.
你还没开口说话呢,他们就想自己一定是做错了什么才要谈谈的。
I even said that there should be a tax on beautiful people to subsidise us ugly ones.
我甚至提出,应该对漂亮的人征税,以补贴我们这些丑人。
After all, one national food critic even said she made the best burger in the country.
毕竟,有一位国家级的美食评论家曾经表示她做出的汉堡是全国最好的。
Queen Marie Antoinette is still much maligned over this quote - and she never even said it!
玛丽·安托瓦内特王后至今还因这句引语而被中伤,但她从来没有说过这样的话。
Its hive of activity is even said to include an E-mail service that will compete with Gmail.
据说,它在自己活动的蜂房内包括进了一个将与Gmail竞争的电子邮件服务。
Pedro Almodovar has even said that he considered making The Skin I Live in as a silent film.
佩德罗·阿莫多瓦也想将他的《我居住的皮肤》排成无声电影。
You've heard the saying, and probably even said it yourself - "they sure don't make 'em like they used to!"
你已经听过这样的说法,甚至很可能你自己也说过——“他们肯定不会让它们像以前一样!”
He would wait for her for 10 years, even said forever. She shook her head and sighed : she didn't believe in eternity.
女孩摇了摇头,叹了口气说,她不相信永远。
Customers have raved to us about this widget and some have even said it was the key factor in getting them to use Backpack.
客户们对此欣喜若狂,有些人甚至说这是促使他们使用Backpack的关键因素。
We all knew it was coming (Twitter even said so a few months ago), but it has been a long wait. It was definitely worth it.
我们知道Twitter即将运行(几个月前研发t witter的人声称),虽然已经等了好长时间,但这一切都是值得的。
One of the migrant workers even said that a friend of hers was a little envious of her, as she could live in the toilets rent-free.
其中一个打工者甚至说她的一个朋友都有点嫉妒她了,因为她可以免费的住在公厕里面。
She even said to every tutor, "you should not push my son too hard! Otherwise, if he is ill, I will attribute the responsibility to you."
刘兰甚至跟家教老师一个个打招呼:“你们不要太为难我儿子,如果把他逼出病来,别怪我们不客气!”
Adnan Shihab-Eldin,Opec''s acting secretary-general,even said yesterday that the price could hit $80 if a major supply disruption were to occur.
欧佩克代理秘书长阿德南? 谢哈布-埃尔丁(Adnan Shihab-Eldin)昨天甚至说,如果供应出现大规模中断,油价可能会升至80美元。
When she performs in China, the Chinese fans give her a lot of support, but she just boasts this and even said she comes to China if short of money.
当她在中国表演时中国的粉丝们给了她很多的支持,但是她只是吹嘘这些,甚至还说钱紧张的时候会来中国演出。
When she performs in China, the Chinese fans give her a lot of support, but she just boasts this and even said she comes to China if short of money.
当她在中国表演时中国的粉丝们给了她很多的支持,但是她只是吹嘘这些,甚至还说钱紧张的时候会来中国演出。
应用推荐