• I would have married her even if she had been penniless.

    即使身无分文会和结婚

    youdao

  • But no, even if she had been steady, I still would have been uncomfortable.

    但是不是这样的。即使的手稳,仍然感到不安。

    youdao

  • Afterward, every new mom needs recovery time, even if she had a relatively easy birth.

    生产结束后每个妈妈需要恢复时间,就算是生产过程相对轻松的妈妈也不例外。

    youdao

  • He told her that by skipping town, she was violating her contract, even if she had never signed one.

    老板因为离开违反合同规定,哪怕事实上从来没有签过合同。

    youdao

  • And even if she had died unhappy, dying unhappy is not really dying unhappy, it's the golden eternity.

    即使死得幸福,不幸福的垂死并不真是不幸福的垂死,金色永恒

    youdao

  • But even if she had been alive, it would had been difficult, in both senses of the word, to get her to talk about these things.

    不过即使活着一直很难这个两种意义谈论这些事情。

    youdao

  • But even if she had been alive, it would have been difficult, in both senses of the word, to get her to talk about these things.

    但是即使活着,从哪种意义上讲,很难开口这些事情。

    youdao

  • They were interviewing all week and, even if she had managed to get the job, it would be at least another week before she heard from them.

    他们这个星期面试,所以,即使争取这份工作,等一个礼拜才能有消息。

    youdao

  • Even if she had not known his intentions when he went to Pakistan, she was probably in a better position than anyone else to predict its outcome.

    即使知道她的丈夫巴基斯坦目的或许,她其他任何人都有条件-预先知道这个结果。

    youdao

  • Even if he found out then and took it away from her she would have had that much at least.

    即使那时发现了,手里夺走,至少,她曾经拥有过。

    youdao

  • If I had to bet 100 bucks, I’d bet on biofuels,” says Hunter Lovins, co-author ofNatural Capitalism”, adding that she would favour them even over plug-in hybrids and hydrogen fuel cells.

    愿意为生物燃料下100美元赌注”,《自然资本论》一书的合著Hunter Lovins说,补充她对生物燃料的偏爱甚至超过了混合动力燃料电池。

    youdao

  • "If I had to bet 100 bucks, I'd bet on biofuels," says Hunter Lovins, co-author of "Natural Capitalism", adding that she would favour them even over plug-in hybrids and hydrogen fuel cells.

    愿意为生物燃料下100美元赌注”,《自然资本论》一书的合著Hunter Lovins说,补充她对生物燃料的偏爱甚至超过了混合动力燃料电池。

    youdao

  • But, he told us, the delay would not matter because, even if Yvette was definitely autistic, all that she would receive was speech therapy, which she had just started having on the NHS.

    但是儿科医生关系不大,因为即使Yvette确实孤独症,能做的也只是语言治疗现在已经接受公费医疗系统提供的语言治疗了。

    youdao

  • Even if we postulate that she had a motive for the murder, that still doesn't mean she did it.

    即使我们假设谋杀动机并不意味着是她干的。

    youdao

  • In the family station wagon on the way home, her mother asked her, in an even more quavering voice than usual, if she had to be quite so... Aggressive.

    回家路上,坐在家里旅行车中,妈妈平时还要更加颤抖的声音,打球时候是不是一定如此…如此凶悍。

    youdao

  • Note that a better choice of buttons alone wouldn't fix this; even if the button had been labeled "Initialize," she might well have clicked it.

    注意仅仅更好按钮选择不会修复一问题;即使按钮已经标记为初始化”,可能还是点击它。

    youdao

  • The child bent her chin upon her breast, and contemplated this device with strange interest; even as if the one only thing for which she had been sent into the world was to make out its hidden import.

    孩子把下额抵胸口,怀着奇妙的兴致端详一玩艺儿,仿佛诞生到这个世界上唯一目的就是弄清隐秘的含义。

    youdao

  • Many women in the U.S. have found that it's difficult if not impossible to find a doctor who will perform a tubal ligation if the woman has not already had children (and sometimes even if she has).

    很多美国发现,尚未生育女人能轻易地医生结扎手术,有时候甚至育有子女女人可以手术。

    youdao

  • Asked if she's eaten anything today, she laughs: "We haven't even had any tea yet."

    当被问起今天是否用餐时,笑道:“一口还没喝呢。”

    youdao

  • If you have to leave because she had already forgotten the time, even if the recall is in a long time after the breakup of the matter, and will not be separated when.

    如果已经离开就是因为已经忘却曾经时光即使记起也是分手很久绝不会分手时。

    youdao

  • 'She is totally pure!' he replied, and felt that he had to tell that lie, even if he went to hell there and then for it.

    完全纯洁的!”回答道,他觉得自己一定那个哪怕他要为此在此时此地下地狱

    youdao

  • She carries on the job even if she has had a bad cold.

    即使得了重感冒,她还是坚持工作

    youdao

  • Then I remembered that these Windows were so darkly tinted that she probably had no idea if it was even me in here, let alone that I'd caught her looking.

    忽然想起车窗深色的贴膜应该知道车里的人就是更别提知道发现我了。

    youdao

  • Then I remembered that these Windows were so darkly tinted that she probably had no idea if it was even me in here, let alone that I'd caught her looking.

    忽然想起车窗深色的贴膜应该知道车里的人就是更别提知道发现我了。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定