• Ennis said nothing, straightened up slowly, rubbed at his forehead; a horse stamped inside the trailer.

    尼斯默然不语,缓缓站直身子,轻轻了摸自己额头。一只马在车上跺脚。

    youdao

  • Ennis, weather-eyed, looked west for the heated cumulus that might come up on such a day but the boneless blue was so deep, said Jack, that he might drown looking up.

    尼斯他那饱经风霜眼睛向西了望,团浓云将至未至。头上的青天依然湛蓝深邃,就像杰克的,他都要淹死在这一片蔚蓝之中了。

    youdao

  • "You goin a do this next summer?" said Jack to Ennis in the street, one leg already up in his green pickup.

    明年夏天还来吗?”街上杰克埃尼斯已经跨上那辆绿色卡车

    youdao

  • Ennis leaned into Jack's window, said what he'd been putting off the whole week, that likely he couldn't get away again until November after they'd shipped stock and before winter feeding started.

    尼斯靠着车窗,对杰克已经回程推迟了一周,得等到十一月份牧期开始之前牲口被运走之后,他才能再次出来。

    youdao

  • There was a silence. Ennis cleared his throat but said nothing more.

    片沉默。埃尼斯清了清嗓子什么也没

    youdao

  • "Ennis —" said Alma in her misery voice, but that didn't slow him down on the stairs and he called back, "Alma, you want smokes there's some in the pocket a my blue shirt in the bedroom."

    但是能使埃尼斯放慢楼梯的脚步。他应声道:“阿尔玛,要想抽烟,就去卧室蓝色上衣口袋里找。”

    youdao

  • "One's enough," said Ennis.

    一张够了。”恩尼斯

    youdao

  • Ennis laughed a little and said he probably deserved it.

    艾纳了笑可能真 的活该挨一枪。

    youdao

  • Ennis laughed a little and said he probably deserved it.

    艾纳了笑可能真 的活该挨一枪。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定