I hate translating really technical documents (i.e., things I don’t actually understand in English), and long series of tiny chunks of text.
我讨厌翻译那些特别技术性的文件(那些文件读英语我都读不懂...)
Good university education with English as my major combined with practical experience in translating business documents.
良好的大学教育,主修英语,加上翻译商务文件的实际经验。
Without these two prerequisites, a translator is likely to make mistakes in translating legal documents, as illustrated by the examples in this part.
没有这两个前提条件,法律文件的翻译质量就无法得到提高。
Good university education with Japanese as my major combined with practical experience in translating business documents.
良好的大学教育,主修日语,加上上翻译商务文件的实际经验。为中国考察团在日本当过三个月的译员。
Good university education with Japanese as my major combined with practical experience in translating business documents.
良好的大学教育,主修日语,加上商务文件的实际。
TEM8 with two years' experience, mainly responsible for translating documents and files in the pany. This work is what I want to do in my spare time, and I can finish it in good quality and quantity.
英语专业八级,已工作两年,在公司主要负责文件翻译工作,时间充分,可长期从事此工作,可保质保量。
TEM8 with two years' experience, mainly responsible for translating documents and files in the pany. This work is what I want to do in my spare time, and I can finish it in good quality and quantity.
英语专业八级,已工作两年,在公司主要负责文件翻译工作,时间充分,可长期从事此工作,可保质保量。
应用推荐