I hate translating really technical documents (i.e., things I don’t actually understand in English), and long series of tiny chunks of text.
我讨厌翻译那些特别技术性的文件(那些文件读英语我都读不懂...)
Good university education with English as my major combined with practical experience in translating business documents.
良好的大学教育,主修英语,加上翻译商务文件的实际经验。
Without these two prerequisites, a translator is likely to make mistakes in translating legal documents, as illustrated by the examples in this part.
没有这两个前提条件,法律文件的翻译质量就无法得到提高。
应用推荐