Despite their differences, the islanders coexist peacefully.
尽管他们有差异,岛上居民还是和平共处。
Despite their differences, the three firms can be seen as a block.
尽管这三家公司之间存在着不同,却可以看成一个阵营的。
Despite their differences, Mullen called their talks very frank, in depth and fruitful.
尽管有差距,M称他们的对话非常坦陈,有深度而且有成果。
Despite their differences, both approaches try to increase your probability of picking up the right stock at a right price.
它们的做法虽然不一样,但都尽可能帮助投资者以合适的价格买入有增值潜能的股票。
The two peoples had respected each other in the past despite their differences, until Riff Tamson arrived to stir up trouble.
尽管两族人民有过不快,过去他们仍互相尊重,直到里夫·塔姆森前来挑拨离间。
But despite their differences on matters of policy, President Bush and President-elect Obama are going out of their way to stress their willingness to cooperate during the transition period.
虽然布什和奥巴马在许多政策上持不同观点,但是两人都竭力强调,他们愿意在过渡期进行合作。
This underpins their show of unity, despite big differences in the size and nature of their emissions.
这加强了他们的团结,即便他们在温室气体排放数量和排放本质上有巨大差异。
Despite their obvious differences, though, Malcolm thought that Haley's articles had been fair.
尽管他们之间有着显著的差别,但是马尔科姆认为哈雷的文章写得都很公正。
Despite all their differences, men and women place high value on one trait: fidelity.
不论区别多大,男人和女人都对一项品质很重视:忠诚。
He said everyone spoke frankly and respected the discussion, despite their many differences.
他说,尽管存在许多分歧,但是每个人都坦率地发言,并且尊重大家的讨论。
But once you get to know the houses more closely and inhabit them, the details clearly reveal the unifying thread that binds these three houses despite all their differences.
但是一旦对这些房子有所理解并居住在里面,就会发现这三座房子尽管有许多不同,但通过细节的处理已经使统一的设计思路将它们结合在了一起。
They decided to marry, despite the differences in their backgrounds.
他们彼此的家庭背景尽管不同,但还是决定成婚。
Despite wide graphic differences, their uniformity of content clearly records a single reading of an unbroken tradition.
尽管记录上有太多图形上的不同,他们统一的内容清楚的记录了一种单一的完整的传统的读法。
But despite the stark differences between these pictures, many social media users say that they show people at their happiest.
但是尽管这些照片中存在著巨大的差距,但是许多社交媒体使用者都表示说这些照片记录了人们最快乐的时候。
At the same time, they're struggling to make their romantic relationship work despite differences in their personalities and career status.
在此同时,她们也在勉力维持着她们的爱情,避免她们不同的个性和事业状态对此产生影响。
One year later, despite extensive efforts by America and others, the parties have not bridged their differences.
一年过去了,尽管美国和其他方作出了大量的努力,以巴双方仍然未能弥合它们之间的分歧。
Despite their many differences, there is a remarkable degree of homogeneity among them.
他们的差异点虽多,但其间亦有极大的同质点。
Despite all their differences, men and women place high value on one trait : fidelity.
尽管意见不同,但男女两性全都对一个品质给出了高度评价,那就是忠诚。
Despite of great differences in their structures and work theory, they all have a micro-firebox and need a good combustion system to ensure a high energy density.
这两种微动力机电系统在结构和工作原理上有较大差异,但是都具有微型燃烧室,都需要一个良好的燃烧系统保证高能量输出。
Turkey and China are symmetrical in their relations despite the obvious differences in size and resources.
土耳其和中国在国土面积、资源条件等方面相差很大,但在两国关系上却具有一定的对称性。
Despite these differences, he continued, the anatomical features of their bones-the shapes, joints and muscle attachments-showed them to be reptiles.
欧文爵士继续说,尽管有上述这些不同,牠们骨骼的解剖构造,包括形状、关节以及肌肉连接骨骼的方式,都显示牠们是爬行类。
Despite these differences, he continued, the anatomical features of their bones-the shapes, joints and muscle attachments-showed them to be reptiles.
欧文爵士继续说,尽管有上述这些不同,牠们骨骼的解剖构造,包括形状、关节以及肌肉连接骨骼的方式,都显示牠们是爬行类。
应用推荐