Progress in treatment scale-up in Senegal has been achieved despite challenges posed by a centralized public health infrastructure and weak procurement and supply management systems.
尽管中央公共卫生基础结构以及薄弱的采购和供应管理系统面临着很多问题,但是塞内加尔在扩大治疗方面取得了进展。
Despite the tremendous challenges from online retailing, traditional retailing will be here to stay for quite some time.
尽管传统零售面临着网上零售带来的巨大挑战,但它在相当长一段时间内仍将存在。
Despite millions of new users, the wireless market can expect some real challenges in the near future.
尽管有上百万新用户,在不久的将来无线市场可以预料某些真正的挑战。
Despite the challenges, we are likely to see more desktop applications tapping into the web.
虽然存在挑战,我们有可能看到更多的桌面应用程序向网络进军。
Despite many challenges, I am deeply optimistic about this great country, and I would like to commit the full energy of the World Bank to assist you in these exciting times.
尽管面临许多挑战,我们对这个伟大的国家深感乐观,我愿意承诺世界银行将全力以赴在这些令人兴奋的时刻为你们提供协助。
Despite their achievements, they face enormous challenges.
成就中也面临巨大的挑战。
Despite the success of emerging market debt managers in navigating the financial crisis, challenges remain in the post-crisis environment.
尽管新兴市场国家债务管理者成功地应对了金融危机,但在后危机环境下,挑战依存。
But I loved the sense of discovery, of working it out as we went along – despite our best intentions, nothing had really prepared us for the different challenges, tribulations and pleasures.
然而,我喜欢探索,喜欢一边摸索一边解决问题。尽管怀着最好的愿望,但我们对于面对这些不同的挑战,艰辛和乐趣,却从未真正做过什么准备。
Despite the great hopes of organic cotton's backers, several challenges could prevent it from going truly mainstream.
虽然支持有机棉花的希望挺大的,但是它们还是面对着阻止它们成为真正主流挑战。
Despite the challenges, the system is encouraging more frequent testing of water, and creating a feedback system that allows the field workers to have problems addressed more quickly.
即使有很多挑战,这个系统一直在鼓励对饮用水进行更频繁测试,并且建立了反馈系统,允许实地工作者一旦有问题能够迅速发送。
Very few would have thought a year ago that things would be as good as they are in Iraq despite the challenges that remain before us now.
很少有人能在一年前就知道伊拉克会取得目前的良好局势,尽管我们面前还存在很多挑战。
Despite overcoming enormoustechnical challenges, the malfunction of a measuring device usedduring the polishing of the primary mirror rendered every imageblurred.
尽管战胜了巨大的技术挑战,但是测量仪器在使用磨光其主要镜片过程中产生的故障使得每张图像都模糊不清。
Despite the success stories, chronic care management programs are not without challenges.
虽然有这些成功案例,慢性病护理管理计划却并不是没有挑战性。
Despite significant gains, Vathana insists that many challenges lie ahead.
尽管取得了卓越的成绩,法萨那坚持认为前方还有很多挑战。
The announcement comes at a critical juncture for Vietnam, whose economy faces steep challenges despite relatively strong growth over the past year.
对越南来说,欧盟与越南启动自由贸易谈判的声明正值关键时刻。尽管过去一年增长相对强劲,越南经济却面临着重大挑战。
And they have kept moving forward despite their fears and despite any challenges that stood in their way.
他们一往无前,尽管一路担忧,一路布满挑战。
Yet despite their potential, rural adolescent girls are often the most disadvantaged, says the report: "the challenges of location, age and gender often combine to create a triple disadvantage."
不过,报告也指明,尽管大有潜力,这些农村女性的处境还是极为不利:“出生地、年龄以及性别都是不利因素。”
She said she does her own makeup and does household chores despite the challenges posed by her extremely long nails.
她说,尽管超长的指甲给她带来诸多不便,但她还是自己化妆做家务。
The third ingredient in a love relationship, commitment, is about wanting and deciding to stay together as a couple in the future - despite any changes and challenges that life brings.
爱的第三个要素——承诺,是你想与爱人今后彼此相伴,共同面对生活中的种种变化与挑战。
Cooperation is always of the main theme of bilateral relations despite of some challenges that need to be handled properly.
两国间虽有一些需要妥善应对的挑战,但合作始终是主流。
Despite these two challenges, the calculations are still able to show that junk-borne shipments of wheat into Shanghai were substantially larger in 1931-33 than in 1914.
尽管有着两个挑战,但是我们的计算仍然能够表明,1931—1933年间通过舢板运往上海的小麦量比1914年要大得多。
Despite these challenges, Singer said, projects such as these are what Grand Challenges Canada is looking to support.
辛格说,尽管有这些挑战,但这类项目是Grand ChallengesCanada所寻求支持的。
Despite these challenges, we aimed to be responsive to the client, to minimize the risks to the project, and ultimately be successful.
尽管困难重重,我们仍然决定对这个客户积极做出相应,减小这个项目的风险,最终达到成功的目的。
Yet despite these challenges, intensified case-finding and management, supported by generous donations from industry, brought a drop in new cases of around 60% in less than ten years.
可即便存在这些挑战,通过加强病例发现和病例管理,辅以业界的慷慨解囊,不到十年内就将新发病例减少了约60%。
Yet despite these challenges, intensified case-finding and management, supported by generous donations from industry, brought a drop in new cases of around 60% in less than ten years.
可即便存在这些挑战,通过加强病例发现和病例管理,辅以业界的慷慨解囊,不到十年内就将新发病例减少了约60%。
应用推荐