The PC and laptop business has been a race to the bottom for a long time now, and Windows OEMs such as Dell and HP are seeing their profits from Windows PCs and laptops decline.
PC和笔记本电脑产业已经有一段时间捉衿见肘了。WindowsOEM如戴尔和惠普等眼看自己的盈利之路已随WindowsPC和笔记本电脑销量下滑黯淡下去。
Netbooks, those pint-size laptops that unexpectedly sold like hot cakes last year, are making life stressful for Hewlett-Packard, Dell and Microsoft.
去年,无线上网笔记本这种小型便携电脑如同刚出炉的蛋糕,那是相当热卖。 造成pc厂商hp、dell、微软倍感压力。
You can pay much less for laptops and desktops from competitors like Dell and Hewlett-Packard.
戴尔(Dell)和惠普(Hewlett - Packard)等竞争对手的同级别台式和笔记本电脑价格要低得多。
Broadcom wireless CARDS come under many brand names and, in particular, are used in many Dell and Acer laptops.
Broadcom无线网卡编入到许多商标名称,尤其是在许多的Dell和Acer的笔记本电脑中,这种情况更为明显。
Dell, which operates a large manufacturing facility in Nashville, contributed laptops, which enabled evacuees to use the wireless connection to search for loved ones and online resources.
戴尔在纳什维尔经营有一家大型的制造工厂,捐献了便携式电脑,使被驱散者能够使用无线连接来寻找心爱的人和在线资源。
Dell, which operates a large manufacturing facility in Nashville, contributed laptops, which enabled evacuees to use the wireless connection to search for loved ones and online resources.
戴尔在纳什维尔经营有一家大型的制造工厂,捐献了便携式电脑,使被驱散者能够使用无线连接来寻找心爱的人和在线资源。
应用推荐