The word "defamiliarization" we will encounter soon when we take up the Russian Formalists.
我们立马遇到了“陌生化“这个词,当我们开始读俄国形式主义者的作品时。
Seen from a deeper level, the use of defamiliarization devices is entailed by the nature of language.
从更深的层面来看,运用陌生化手法是语言的本质使然。
Literariness and defamiliarization are two importance concepts advanced by the critical Russian formalism.
“文学性”与“陌生化”是俄国形式主义批评流派提出的两个重要概念。
The theory is directly influenced by the theories of literary autonomy and defamiliarization of Russian formalism.
它受到俄国形式主义的文学自主性和陌生化理论的直接影响。
The Romantic implications in Whites novels can be explored from the angles of "defamiliarization" and "the Return to Nature".
对怀特主要小说的解读,可以从新奇化和回归自然两个层面上挖掘怀特小说中的浪漫主义意蕴。
An undeniable fact is, for art, no matter in the past or now, Defamiliarization exists as the mode of thinking of a kind of art.
一个不可否认的事实是,在艺术里面,无论过去还是现在,陌生化一直是作为一种艺术的思维方式存在的。
It can be said that the Chinese art text criticism introduced into the Defamiliarization concept is a typical modernity phenomenon.
可以说,“陌生化”概念的引入对中国艺术文本的批评,是一个典型的现代性现象。
Defamiliarization was a way of creation, which produces distance beauty-between appreciators and works through deconstruction and innovation of tradition.
“陌生化”是通过对传统的解构和翻新,使欣赏者和作品之间产生距离美的一种创作方式。
Not contented with traditional literary research, Russian formalism puts forward the notion of "literariness," and offers "defamiliarization" as a solution.
摘要俄国形式主义出于对传统文学研究的不满,提出“文学性”的问题,并以“陌生化”作为解答。
Metaphor, in its broad sense, refers to the use of language which is poetically motivated, that is, literariness featured by defamiliarization in formalist terms.
广义的比喻泛指语言具有诗学理据的运用,用形式主义文论的术语来说,就是具有陌生化特点的文学性。
Besieged City accomplished defamiliarization through word concept conversion, temporary copy, adjust word order, explanation separately, abnormality of collocations.
《围城》语言的陌生化主要是通过转换词义、临时仿造、调整语序、拆解词语、超常搭配等方法实现的。
It's that backdrop--it's that sense of bureaucratized existence-- that defamiliarization has, to a certain extent, the ideological purpose of dispelling and undermining.
而这种灰色的机械的背景-,在一定程度上被文学带来的陌生化,冲淡了, 减弱了。
Defamiliarization is the representative theory of Russian formalism, which believes the task of literature is to defamiliarize the familiar perception and language performance.
“陌生化”是俄国形式主义学派的代表理论,认为“文学性”在于使熟悉的事物感知和语言表达陌生化。
Thus oriented, this chapter naturally comes in the light of Russian Formalism, with particular reference to "defamiliarization", the central concept of this literary critical thinking.
本章的定位自然而然引带出俄国形式主义的中心观念“陌生化”作为理论观照,两诗人分别从词语陌生化的角度接受审视。
The effect of defamiliarization is that the author's moral and philosophical judgments cannot be excavated until the reader has to construct a synchronic reading of these juxtaposed events.
并置手法是对传统线性叙述时间的违背,它所产生的陌生化效果表明:作者蕴含在作品中的复杂主题只有通过读者对并置的事件和意象进行共时性关联阅读才能展现出来。
This paper tries to examine closely the relationship between defamiliarization and the Childlike innocence, so as to make a brief comment on Chinese classical poetics and literary canonization.
本文试图通过考量“陌生化”与童心的关系,对相关的中国古典学说和文学经典略作评述。
Previous researches on this poem are mostly concentrated on imagism and symbolism, but few researchers have studied this poem from the theory of defamiliarization, not to mention the tragic color.
该诗的研究多集中在意象和象征主义,但从陌生化理论角度来研究的很少,研究其悲剧色彩更少。
Previous researches on this poem are mostly concentrated on imagism and symbolism, but few researchers have studied this poem from the theory of defamiliarization, not to mention the tragic color.
该诗的研究多集中在意象和象征主义,但从陌生化理论角度来研究的很少,研究其悲剧色彩更少。
应用推荐