In this paper, this departure, the ship seaworthy on the connotation and extension, and with the provisions of the Convention indicates its future changes.
本文以此出发,探讨了船舶适航的内涵与外延,并且结合公约的规定,预示其未来的变化。
Such alterations shall constitute final compliance with the terms of this Convention, unless and until the ship be re-registered.
直到该船舶重新登记时,这种改装才应构成最终符合本公约的要求。
The provisions of this Convention are applicable without regard to the nationality of the ship, the carrier, the actual carrier, the shipper, the consignee or any other interested person.
不论船舶、承运人,实际承运人、托运人、收货人或任何其他有关的人的国籍如何,本公约各项规定均适用。
Every ship to which this Convention applies shall be required to carry a medicine chest.
应要求适用公约的任何船舶都备有一药品箱。
Method Some issues of law application for ship sanitation quarantine was discussed in according to Internation Convention, private law, and the principles administrative regulation.
由于船舶注册国籍的差异,船舶卫生检疫行政执法的法律适用地域范围和不同等级法律法规在国际航行船舶上的适用存在着差异。
The provisions of this Convention shall also apply to assistance or salvage services rendered by or to a ship of war or any other ship owned, operated or chartered by a State or Public Authority.
“本公约各项规定亦应适用于国家或公共当局拥有”、经营或租用的军用船舶或任何其他船舶所施与或被施与的救助。
The provisions of this Convention shall also apply to assistance or salvage services rendered by or to a ship of war or any other ship owned, operated or chartered by a State or Public Authority.
“本公约各项规定亦应适用于国家或公共当局拥有”、经营或租用的军用船舶或任何其他船舶所施与或被施与的救助。
应用推荐