Neither Party shall have the right to transfer rights and obligations arising under this Contract to third parties without the prior written approval of the other Party.
如果没有另一方的事先书面批准,任何一方都无权转让合约下产生的权利和义务给第三方。
For example, the way you choose to manage change to requirements in a GDD environment could differ greatly for a new system project compared to a legacy maintenance contract involving a third party.
例如,对于一个新系统项目而言,你在GDD环境中所选择的管理需求变更的方法,与关联于第三方的遗留维护合同的管理需求变更方的法将有很大的不同。
Neither of the two parties can divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.
本合同签订之后,签约双方中任何一方不得将合同内容泄露给第三方。
If the lessor transfers the ownership of the property to a third party, the lease contract shall continue to be effective with respect to the new owner of the property.
如果出租方将财产所有权转移给第三方时,租赁合同对财产新的所有方继续有效。
These capabilities include batch level allocation to get a set of Numbers that can be handed over to a third party label producer or contract manufacturer.
这些功能包括批量分配一组号码,可以把这些号码交给第三方标签制作商或合同生产商去制作标签。
Always take time to read the contract, and seek out third-party advice if you do not understand it.
总是需要时间去阅读合同,并寻求第三方的意见,如果你不明白它。
They shall not, without the consent of the Employer, be used, copied or communicated to a third party by the Contractor unless necessary for the purposes of the Contract.
除非是为了合同的需要,未经雇主同意,承包商不得使用、复制这些材料或将之传递给第三方。
The software so modified may not, however, be provided to the third party without the license of the software copyright owner, unless otherwise stipulated in the contract.
但是,除合同另有约定外,未经该软件著作权人许可,不得向任何第三方提供修改后的软件。
Contract for the international license. Technical secrets party a No right disclose or license to any third party.
国际许可合同。技术秘密甲方无权披露或许可给任何第三方。
Without the Lender's written consent, the Borrower must not to transfer any rights and obligations under the contract to the third party.
未经贷款人书面同意,借款人不得将本合同项下任何权利、义务转让给第三人。
Both parties shall have responsibility to keep all information made available under this contract in strict confidence from any third party without prior consent in writing of the other party.
当事人双方应有义务对本合同保密,未经允许不得将本合同的内容泄露给第三方。
The doctrine of priority merely means that the third party is not entitled to enforce the rights (or to rely upon defense) which arise, and arise only, under a contract between two other parties.
优先权仅意味着,第三方无权使用由其它两方所签订合同而上产得权利,即仅仅属于双方那个合同规定的权利,也无权据此抗辩。
Risk transfer refers to enterprises transfer the risk to the third party by contract after which the enterprises do not own the risk any longer.
风险转移是指企业通过合同将风险转移到第三方,企业对转移后的风险不再拥有所有权。
Neither party shall be entitled to assign its rights and duties under Contract to any third party without prior written consent of the other party.
未经另一方事先的书面同意,任何一方无权将其合同项下的权利和责任转让给第三方。
The direct claim right of third party in liability insurance means that the third party may claim the insurance compensation form the insurer directly according to the law or the insurance contract.
责任保险中第三人的直接请求权,是指责任保险的第三人依照法律规定或合同约定请求保险人直接给付保险赔偿金的权利。
In the respect of academic interpretation and judicial practice, the third party essentially has the performing claim to debtor according to contract law.
从学理解释和司法实践的角度来看,《合同法》实际上给予了第三人向债务人的履行请求权。
On the contrary the contract still has binding force to the principal and the third party under the Article 402 contract Law although the contract is not on the honour of the principal.
但《合同法》第402条承认即使不以被代理人的名义,仍然可以发生代理的后果,合同直接约束被代理人和第三人。
Contract with pending validity refers to the pending state of both the validity or invalidity of contract, and it needs a third party who has the right of formation to subsequently endorse or refuse.
合同的效力待定是指其有效或无效处于不确定状态,尚待享有形成权的第三人以追认或拒绝的意思表示来确定的合同。
Upon consent by the other party, one party may concurrently assign its rights and delegate its obligations under a contract to a third person.
当事人一方经对方同意,可以将自己在合同中的权利和义务一并转让给第三人。
Buyer shall promptly notify seller of any infringement by a third party of intellectual property rights licensed to buyer under this contract.
买方应将第三方侵犯本合同项下许可给买方的知识产权及时通知卖方。
They shall not, without the Employer's consent, be copied, used or communicated to a third party by the Contractor, except as necessary for the purposes of the Contract.
除非因履行合同而必需,否则不经雇主同意,承包商不得为第三方复印、使用、或传输上述文件。
You should guarantee that no information under the contract should be transferred to a third party.
你方应保证不向第三方转让本合同的信息资料。
The party concerned of the liability insurance contract of the automobile third party is policy holder and insurer and relate to artificial insured.
机动车第三者责任保险合同的当事人为投保人和保险人,关系人为被保险人。
If party a transfers the Premises to a third party, such third party shall continue to enjoy and bear all rights and obligations of party a under this Contract.
若甲方将该单元出售予第三方,第三方将继续享有和承担甲方在本合同项下的所有权利和义务。
Should any claim arise from any third party due to the use of know-how as per Clause 12.10 of the present Contract to the Buyer, the Seller shall handle the matter concerned.
如因依照本合同第12.10条的规定来使用技术诀窍而引起任何第三方向买方提出索赔,卖方应负责处理相关事宜。
The Seller has no right to entrust the third party to execute the obligations under the Present contract.
卖方没有权利委托第三方执行本合同的义务。
This paper is to discuss on the necessity for integrative wood-pulp-paper project to make strategic union and foreign contract with Third Party Logistic(TPL).
针对林浆纸一体化项目与第三方物流建立战略同盟,进一步论述了林浆纸一体化项目物流外包对第三方物流的必要性。
Germany Court had to use prejudication based on Contract Liability Theory in order to protect injured third party.
德国法院不得不通过判例以合同责任理论作为解释的基础,扩张合同效力来保护受损害的第三人。
Germany Court had to use prejudication based on Contract Liability Theory in order to protect injured third party.
德国法院不得不通过判例以合同责任理论作为解释的基础,扩张合同效力来保护受损害的第三人。
应用推荐