The controlled crucial works for this contract section is the construction for the prestressed concrete continuous combined box beam.
本合同段控制性关键工程是预应力砼连续组合箱梁的施工。
This paper introduces the construction practice of the high piers and columns of No. 12 Contract Section of Xiangyang-Shiyan Expressway.
本文就襄十高速公路第12合同段高墩柱施工实践谈几点体会。
The paper summed up the pile foundation construction technology in the 3-contract section and discussed the key steps for quality control on cast-in-place pile.
总结了京沪高铁三标段三工区桩基施工技术,并对灌注桩施工质量控制的几个关键环节进行了探讨。
This paper presents the construction method of reef blasting of Contract Section C1 in Downstream Regulation Engineering of Xijiang River, which may serve as a reference for similar projects.
介绍西江下游航道整治C1合同段蟠龙石炸礁工程施工方法,可为类似工程提供借鉴。
Section 2 Civil Liability for Breach of contract.
第二节违反合同的民事责任。
Dynamic nature of the contract: as I described in the example in the previous section, representations describe the dynamic aspects of the contract by using links in representations.
契约的动态天性:正如我在上节示例中所描述的,表示通过在表示中使用链接描述了契约的动态方面。
See the section Design by contract for details on this.
有关这一点的详细信息,请参阅按合同设计一节。
Small dots appear at either end of the selection, allowing you to expand or contract the selected section of text.
选中文本的两端都有小点显示,你可以在此基础上扩展或是缩减选中文本的范围。
The next section treats the business process as a Requirements contract and shows how to identify services in an SOA solution for the intended business operational requirements.
下一小节将业务过程作为一个Requirements契约进行处理,并且显示如何在一个业务操作需求的SOA解决方案中识别服务。
A subscription agreement entered into after incorporation is a contract between the subscriber and the corporation subject to section 6.21.
在公司成立之后的认股协议构成了认股人与公司之间的合同,该合同受6.21节规定的制约。
College President Jean Floten said action would be initiated against Ratener under a section of the faculty contract that covers punishment, such as a reprimand or suspension, but not termination.
学院院长吉恩·弗洛顿说,根据包含有诸如申斥、中止但不终止等惩罚的教员合同,校方将对雷特纳采取措施予以处理。
Related to this contract shall be governed by Section II, the Terms of.
条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优。
Creating a 'RED' contract folder complete with section dividers as described in sections 3.0.
创建一个“RED”合同文件夹,该文件夹配有第3 . 0节中所述的节分割器。
The second section introduces the definition relating to carrier's liability including Contract of carriage, e-commerce, transport document and shipper etc.
第二节介绍了与承运人责任相关的定义。包括运输合同、电子商务、运输单证以及托运人等。
The relevant percentage for each Section shall be the percentage value of the Section as stated in the Contract.
每个分项工程的相关百分比应是合同中规定的该分项工程的价值百分比。
This section describes a detailed account of the documents that are to be filed within the relevant sections of a contract folder.
本节描述了已编入合同文件夹相关章节的文件清单。
The sixth section researches the content of the contract of water rights transfer.
第六部分主要研究了水权转让合同的内容。
This section mainly elaborates the concept of contract fraud and contract fraud, and our history.
本部分主要阐述了合同诈骗罪的概念和我国合同诈骗罪的历史沿革。
This section introduces the object of contract fraud, contract fraud and objective aspects of the main contract fraud and contract fraud subjective.
本部分主要介绍了合同诈骗罪的客体、合同诈骗罪的客观方面、合同诈骗罪的主体和合同诈骗罪的主观方面。
The seventh section researches the remedy method of the liability for breach of the contract of water rights transfer.
第七部分主要探讨了水权转让合同违约责任的承担方式。
There are six section, they are the outline, the contract of liner shipping, voyage charter party, the contract of carriage of goods by water, COA, and the multimodal transport contract.
包括六节内容,即海上货物运输合同概述、班轮运输合同、航次租船合同、水路货物运输合同、多式联运合同和包运合同。
The fifth section : the institution and effectiveness of the contract of water rights transfer.
第五部分,水权转让合同的成立和生效。
The second section researches the content of the contract of water rights transfer .
第二部分,水权转让合同的内涵。
In commercial transactions, especially high-tech commercial transactions, there is usually a section of the parties' contract devoted to what IP rights the buyer obtains in the deal.
在商业交易中,尤其是高科技行业,合同双方常常专注于知识产权权利归属问题、互不相让。
In commercial transactions, especially high-tech commercial transactions, there is usually a section of the parties' contract devoted to what IP rights the buyer obtains in the deal.
在商业交易中,尤其是高科技行业,合同双方常常专注于知识产权权利归属问题、互不相让。
应用推荐