猫低声说。
The Cat said as soon as there was mouth enough for it to speak with.
当嘴巴刚能说话时,猫就说。
The cat said that he would let her die soon.
猫说他会让她很快死去。
“照我说的做吧,”猫说。
"Just do it," the Cat said. "lick."
“照我说的做吧,”猫说。
"Close your eyes, Man," the Cat said.
“闭上眼睛吧,伙计,”猫说。
“Close your eyes, Man,” the Cat said.
“闭上眼睛吧,伙计,”猫说。
猫说:你走开。
Always the brown and white cat said: I want to play with you.
一只灰白相间的猫说我想和你玩耍。
You don't need to call four of your girlfriends to analyze what your cat said.
你无需召集你的四位闺密来分析你的猫说过的话。
"Close your eyes, Man," the Cat said. The Man gave him a questioning look, but did as he was told.
“闭上眼睛吧,伙计,”猫说。男人疑惑地看了他一眼,但还是听话地闭上了眼睛。
The cat said: She's upstairs in her room Mourning and grieving, Bemoaning her plight, Because old Mr. Fox is dead.
猫回答说: 「她整天孤零零地坐着,悲伤地哭泣,哎呀,哎呀! 都是因为狐狸先生过世了。」
In THAT direction, 'the Cat said, waving its right paw round,' lives a Hatter: and in THAT direction, 'waving the other paw,' lives a March Hare.
“这个方向”猫说着,把右爪子挥了一圈,“住着个帽匠;那个方向,”猫又挥动另一个爪子,“住着一只三月兔。”
"It's a friend of mine—a Cheshire Cat," said Alice, "allow me to introduce it."
“这是我的一个朋友——柴郡猫”,爱丽丝说,“请允许我介绍一下。”
"Call it what you like," said the Cat.
“你爱怎么叫它就怎么叫吧。”猫说。
"To begin with," said the Cat, "a dog's not mad."
“首先,”猫说,“狗是不疯的。”
"It doesn't matter which way you go," said the Cat.
“你走哪条路都没关系。”猫说。
"You must be," said the Cat, "or you wouldn't have come here."
“你一定是,”猫说,“否则你就不会到这儿来了。”
"Oh, you can't help that," said the Cat: "we're all mad here."
“噢,这你也没办法,”猫说,“我们这儿都是疯子。”
"That depends a good deal on where you want to get to," said the Cat.
“这在很大程度上取决于你想去哪儿。”猫说。
"Oh, you're sure to do that," said the Cat, "if you only walk long enough."
“哦,只要你走得够久,”猫说,“你一定会做到的。”
The wolf greeted her, and said: "Good day, Mrs. Cat of Kehrewit, how comes it that alone you sit?"
狼问候她说:“你好,凯瑞维特的猫夫人,你怎么一个人坐着?”
"It turned into a pig," Alice quietly said, just as if the Cat had come back in a natural way.
“它变成了一头猪。”爱丽丝平静地说,就好像猫是自然地回来了。
"It's a Cheshire cat," said the Duchess, "and that's why."
“它是一只柴郡猫,”公爵夫人说,“这就是原因。”
"Fetch the cat, Jukes," said Hook, "it's in the cabin."
“抓住猫,朱克斯,”胡克说,“它在船舱里。”
The servant was greatly frightened, and said, "It may perhaps be only a cat or a dog."
仆人吓坏了,说:“也许只是一只猫或是一条狗。”
"What does that matter," said the cat, "it is no worse than Crumb-stealer, as your godchildren are called."
“那有什么关系,”猫说,“没有比你的教子叫什么‘偷面包屑的’更糟吧。”
"A cat may look at a king," said Alice.
“猫也可以看国王。”爱丽丝说。
Soon afterwards a cat met them, and said, "Where are you going?"
不久,一只猫遇见了他们,问道:“你们上哪儿去?”
Soon afterwards a cat met them, and said, "Where are you going?"
不久,一只猫遇见了他们,问道:“你们上哪儿去?”
应用推荐