Cardiovascular exercise includes running, swimming and biking.
有氧运动包括跑步,游泳和骑自行车。
One way to fit in mini bursts of cardiovascular exercise is by walking.
适合迷你突发的心血管系统锻炼,方法之一是步行。
For cardiovascular exercise to be helpful, you have to get enough of it.
心血管运动是有帮助的的,你必须得到足够的。
You simply can't say enough about the benefits of cardiovascular exercise.
心血管锻炼的好处你根本不能说足够的心血管系统锻炼的好处。
Remember, cardiovascular exercise is essential for your health and well-being.
请记住,心血管运动是对你的健康和福祉至关重要。
I normally do my cardiovascular exercise after I finish my weight lifting routine.
通常,我做我的心血管锻炼后,我完成我的举重例程。
For optimal results, schedule 30 minutes of cardiovascular exercise 3 to 4 times per week.
为了获得最佳效果,每周计划3- 4次30分钟的心血管锻炼。
Cardiovascular exercise is excellent for improving our moods and fighting depression.
心血管运动能极好的改善我们的情绪和抑郁现象。
Doctors recommend 30 minutes of cardiovascular exercise three times a week at the bare minimum.
医生建议每周至少进行三次最少30分钟的心血管锻炼。
Even if you have just 15 minutes to work out, your body will benefit from cardiovascular exercise.
即使你只有15分钟的工作,你的身体会从中受益的心血管锻炼。
Cardiovascular exercise is the key to speeding up your metabolism, burning excess calories, and fighting body fat.
心肺功能运动是加速新陈代谢、燃烧多余卡路里和减肥的关键。
To reduce body fat, regular cardiovascular exercise and a reduction of high fat foods is all most people need.
为了减少身体脂肪,定期的心血管锻炼和高脂肪食物减少是最重要的是人的需要。
Cardiovascular exercise is any aerobic activity that increases your heart rate up to 85% of its maximum heart rate.
心血管锻炼是任何有氧活动,提高你的心率高达85%的最大心率。
Do 30 minutes of cardiovascular exercise including brisk walking, slow jogging, bicycling, or swimming to improve circulation.
做30分钟的心血管机能训练,包括快走、慢跑、骑自行车或者游泳,来改善循环。
The best cardiovascular exercise for women is simply the exercise that will keep you motivated to continue your fitness journey.
女性防止心血管疾病的最佳运动是简单的运动,继续您的健身旅程。
You can combine two days or cardiovascular exercise with two days of strength training to maximize the health benefits you get from exercising.
您可以结合这两天的力量训练两天或心血管锻炼,最大限度地行使对健康的益处。
To gain the maximum benefits of a cardiovascular training program, you should work to get 20-30 minutes of cardiovascular exercise at least 3 times every week.
为了获得最大的好处心血管功能训练计划,你应该得到的心血管系统锻炼每周至少3次,每次20-30分钟。
The relationship also feeds back on itself; previous studies show that exercise not only improves cardiovascular health, but also elevates mood and can ease depression.
以前的研究显示锻炼不仅改善心血管健康,而且提高情绪和可以缓解抑郁症。
Every exercise routine needs to have a steady balance between strength training, endurance training, and cardiovascular training. Today's topic, strength training, plays a huge roll in this equation.
每次安排训练,都需注意在力量训练、耐力训练以及心血管功能训练之间,保持一个稳定的平衡,今天的话题,“力量训练”,在这个平衡当中起着举足轻重的作用。
'A regular exercise programme during pregnancy may be the earliest intervention to improve cardiovascular health, ' says Dr Linda, who led the study.
主要负责这项研究的琳达博士说,“在怀孕期间,孕妇进行规律的锻炼,是在胎儿期就进行的最早的锻炼,它有助于提高孩子的心血管健康。”
Physical exercise and reducing cardiovascular risk factors have the strongest evidence.
体育锻炼和减少心血管疾病的危险因素对防止阿尔茨海默氏症具有最强有力的证据。
Although these activities help build and maintain strong muscles and have excellent cardiovascular benefits, they are not the best way to exercise your bones.
虽然这些活动有助于塑造和保持强壮的肌肉和良好的心血管功能,但它们不是锻炼骨骼的最好方式。
While vibration lacks the same cardiovascular benefit of exercise, animal and human studies also have shown it can improve muscle strength and weight loss.
尽管振动缺少与运动相同的心血管益处,动物和人类研究也已经显示它能够改善肌肉力量和减肥。
Everyone knows that exercise comes with metabolic and cardiovascular benefits, but scientists understand surprisingly little about how physical activity influences the heart itself.
大家知道运动对代谢和心血管有益,但是令人吃惊的是科学家对运动如何影响心脏知之甚少。
Lifestyle changes and physical exercise are also essential in preventing cardiovascular events in diabetic patients.
生活方式改变和体育运动对于糖尿病患者预防心血管事件也是重要的。
Lifestyle changes and physical exercise are also essential in preventing cardiovascular events in diabetic patients.
生活方式改变和体育运动对于糖尿病患者预防心血管事件也是重要的。
应用推荐