But some aspects will have an important international dimension, in particular the question of capital requirements for financial institutions.
但某些方面将要有重要的国际协调,尤其是在金融机构的资本需求问题上。
In the current crisis, policymakers have advanced a variety of reasons for using capital injections and asset purchases to keep financial institutions going rather than shutting them down.
在目前的危机中,决策者以先进的各种原因而使用资本注入和资产收购以保持金融机构运作而不是去关闭他们。
The bursting of the housing bubble has led to hefty credit losses: most Western financial institutions are short of capital and some are insolvent.
房地产市场泡沫的破裂造成严重的信贷损失:大多数西方国家金融机构资金短缺,部分已经破产。
The bill extended regulation in a number of ways: consumer protection, higher capital standards for major institutions, greater transparency for complex financial instruments.
法案以多种方式扩大了监管,诸如消费者保护;提供主要机构的资金标准;要求复杂金融工具提高透明度。
Take Japan, a country whose once-precarious financial institutions now have low funding needs, a solid capital base and little exposure to subprime loans.
以日本为例,它那些一度不稳定的金融机构如今资金需求较低,资本基础稳固,并且几乎不存在对次级贷款的风险敞口。
Gray-market lenders are often established, though technically illegal, financial institutions that lend primarily working-capital loans at rates as high as 10 percent a month.
放高利贷的人通常建立一套金融机构,即使不合法,但能以每个月高出银行利率10个百分点提供最初的运营资金。
Federal regulators, meanwhile, pledged they will launch a revamped programme to inject fresh capital into financial institutions starting on Wednesday.
同时,联邦管理部门保证将在周三启动经过修订的项目给金融部门注入新的资本。
Risk management and capital minimum requirement for financial institutions.
金融机构风险管理和资本最小需求。
But the thing Mr Zubrow is most exercised about is a planned additional capital surcharge on global systemically important financial institutions, or G-SIFIs in the jargon.
Zubrow关注最多的还是针对全球性系统重要性金融机构收取额外资本费用的计划。
In just ten days, Torpig apparently obtained credentials of 8,310 accounts at 410 financial institutions, including PayPal, Capital One, E*Trade, and Chase.
10天之内,Torpig就获得了410家金融机构中的8310个帐号信息,这些机构包括PayPal,CapitalOne,E*Trade以及Chase。
These financial losses have left many financial institutions with too little capital — too few assets compared with their debt.
这些金融失败业已使得很多金融机构陷入资本严重短缺的境地——和负债相比,资产少得可怜。
Nothing will make the financial system safer than requiring big financial institutions to hold more equity capital relative to assets.
要提高金融体系的安全度,最有效的方式莫过于要求大型金融机构持有更多股本(相对于资产)。
Just 11 days later, Treasury had come up with a plan to inject capital into the Banks - which Mr. Paulson sold to the nation's nine largest financial institutions on Oct. 13.
10月13日,保尔森向美国最大的九家金融机构推介了这项向银行体系注资的方案,此时距离财政部提出该计划仅仅过去了11天的时间。
Nearly $294 billion had been released by that date — almost $200 billion of it through a program to inject capital directly into financial institutions.
从该计划出台以来已经有近二千九百四十亿美元已被释放出来-其中约2000亿美元是通过一项计划,直接注资进入金融机构。
A noteworthy feature of this theory is that financial and property rights institutions can have different effects on capital flows.
值得注意的是,本文理论中金融机构与产权机构对资本流动具有不同的影响。
Allow qualified private capital to set up financial institutions such as small - and medium-sized Banks, under enhanced supervision.
在加强监管前提下,允许具备条件的民间资本依法发起设立中小型银行等金融机构。
The announcements regarding share sales come as U. S. financial institutions face renewed pressure to raise capital to shore up their balance sheets.
美国运通这一新的表态,是在美国金融机构面临新一轮筹集资本以平衡资产负债表的巨大压力之下做出的。
China's extensive capital controls have helped to shield its financial institutions from the worst of the global financial crisis.
中国严格而宽泛的资本管制,帮助中国金融体系躲过了这场最糟糕、最严重的全球金融危机的影响。
The Treasury Department initially proposed buying troubled assets from Banks but then reversed course and began injecting capital directly into financial institutions.
财政部压原本提议收购银行的问题资产来扭转局面,并开始直接向银行机构注入资本。
Industry sources said that, as many financial predators use their capital advantage to obtain financial licenses, the regulatory measures of this time will ring the alarm to similar institutions.
业内人士称,由于很多金融大鳄利用资本优势取得金融牌照,这次监管举措将对类似机构敲响警钟。
China already allows this practice - known as securitization - so Banks and other financial institutions can sell off existing loans, freeing up capital for new business.
中国之前就已经允许采取这种称为“证券化”的举措,让银行等金融机构得以出售现存贷款,释放资金开展新业务。
Because medium and small financial institutions have no capital subject to bearing risks, the essence of treating the risk of bad capital is to search for a subrogation shareholder.
由于中小金融机构没有风险承担的资本主体,处置不良资产风险的实质就是在寻找一个代位股东履行风险承担责任。
At the same time, financial institutions have improved their profitability and strengthened their capital base as well as their risk management systems.
与此同时,金融机构已经提高了它们的收益率,强化了它们的资金基础和风险管理体制。
At the same time, financial institutions have improved their profitability and strengthened their capital base as well as their risk management systems.
与此同时,金融机构已经提高了它们的收益率,强化了它们的资金基础和风险管理体制。
应用推荐