This text divide six part to can cancel system of the contract expound the fact, analyse, compare and appraise, expect to can cancel contract system have dark understanding and grasp.
本文分六个部分对可撤销合同制度进行了论述、分析、比较和评价,以期对可撤销合同制度有更深的了解和掌握。
You have 14 days in which you can cancel the contract and get your money back.
你有14天时间,在此期间你可以取消合同并收回你的钱。
It is agreed in the contract that consumers reserve the right to cancel the order if the delivery is postponed.
合同约定,如果延期交货,消费者保留取消订单的权利。
If the "Force Majeure" cause lasts over 60 days, the Buyers shall have the right to cancel the Contract or the undelivered part of the Contract.
人力不可抗拒事故继续存在60天以上时,买方有权撤销合同或合同中未装运部份。
In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.
如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。
There is no contract required, no minimum commitment and you can cancel it anytime
无需合同,无需承诺义务,可以随时取消。
We have every reason to cancel the contract because you”ve failed to fulfil your part of it.
我们完全有理由取消合同,因为你们没有完成应遵守的合同内容,履行合同。
We have every reason to cancel the contract because you've failed to fulfil your part of it.
我们完全有理由取消合同,因为你们没有完成应遵守的合同内容,履行合同。
A spokesman for O2 said the company is not planning to offer disgruntled users a better deal in order to convince them not to cancel their contract.
O2电信的一名发言人称,公司不打算给不满的用户提供更优惠的选择,这样做是为了说服他们,不主动取消自己的合同。
We want to cancel the contract because of your delay in delivery.
由于贵方交货拖延,我方要求取消合同。
They took the unilateral decision to cancel the contract.
他们单方面决定撤消合同。
One party is entitled to cancel the contract if the other side cannot execute it.
如果一方不履行合同,另一方有权取消合同。
But if you don't cooperate, we shall have to cancel the contract.
但是如果你们不合作,我们不只好取消合同。
Unless improvement is make at your end we shall have to cancel all further orders according to the terms of our contract.
除非你方有所改进,否则我方将不得不根据合同条款取消以后的一切订单。
I don't really want to say this, but we shall have to cancel the contract if you don't cooperate.
我确实不想这么说,但是如果你不合作,我们就不得不取消此合同。
You cannot cancel the contract without both agreements.
如果没有双方同意,你们不能取消合同。
If the "Force Majeure" cause lasts over 60 days, the Buyer shall have the right to cancel the Contract or the undelivered part of the Contract.
人力不可抗拒事故持续60天以上时,买方有权撤销合同或和铜中为送交部分。
The Navy has decided to cancel its contract for the A-12 Stealth attack plane.
海军方面已决定取消购买a - 12隐形攻击机的合同。
The Navy has decided to cancel its contract for the A-12 Stealth attack plane.
海军已经决定撤销A-12隐形攻击机的订购合同。
In this case the buyer has the right to cancel this contract but may agree to give the seller a grace period of five (5) days for delayed shipment.
在此情况下,买方有权取消本合同,但是同意为预期的交付提供5天的优惠期。
But no party have right to cancel the contract if the second shipment to be worked.
但自双方着手操作第二船时起,任何一方均无权单方面取消本合同。
To our regret, we are forced to cancel the contract.
很遗憾的是,我们被迫要取消合同。
We want to cancel the contract because of your delay in delivery.
由于贵方交货拖延,我方要求取消合同。 。
We want to cancel the contract because of your delay in delivery.
由于贵方交货拖延,我方要求取消合同。 。
应用推荐