"I was walking into town to get a bus to work," Andy Inglis says, "strolling along minding my own business when a white van came around the corner with a few blokes in the front seat."
“那天我正到城里去乘车上班,”AndyInglis说,“一个人边逛边想着我自己的事,一辆前排坐着几个小伙子的白色小货车驶进拐角,其中的一个探出窗外大喊,‘姜仔!”’
It is not like I came into this country (on my own). They called me into this country for my expertise.
不像我(完全靠自己)来到这个国家,而是他们因为我的专业技能而找我来的。
That will sometimes carry over into my own speech. But which came first?
有时候我说话时还会继续延续这种感觉,不过到底是谁先开始的?
That's why the Lisbon treaty, which came into force in December 2009, has created new tools and functions (including my own).
这解释了为什么2009年12月生效的里斯本条约创造了新的工具和功能(包括我自己)。
In the middle of these cogitations, apprehensions and reflections, it came into my thought one day, that all this might BE a mere chimera of my own.
我正这样东想西想,疑神疑鬼,反省默想的时候,忽然有一天,我觉得这一切也许是我个人的幻觉。
Suddenly I pictured a daring design knitted into such a sweater. Then an even more daring idea came to me. Why not open my own house of fashion?
突然我想到对这件外套来一个大胆设计,然后,脑海中又跳出另一个更为大胆的想法,为什么不开一家自己的家时尚呢?
Since I turned into a teenager, I liked them rather than hated them, because I came to know that their being strict with me was for my own good.
当本人是一个青少年了,本人喜好他们而不是厌恶他们,由于本人知道他们严厉请求本人,是为了本人好。
Since I turned into a teenager, I liked them rather than hated them, because I came to know that their being strict with me was for my own good.
当本人是一个青少年了,本人喜好他们而不是厌恶他们,由于本人知道他们严厉请求本人,是为了本人好。
应用推荐