Once there were regularly scheduled airlines, it became impractical to make a business trip by ocean liner.
一旦有了定期的飞机航班,乘坐远洋客轮出差就变得不切实际了。
East or west, over earth or by ocean.
走向东方或西方,穿越大地或海洋。
The raft was carried by ocean currents to a small island.
筏子被洋流飘送到一座小岛上。
The Earth is large and two-thirds of it is covered by ocean.
地球是大型和三分之二的,它是由海洋。
It became impractical to make a business trip by ocean liner.
乘坐远洋班轮进行商务旅行变得不合时宜了。
Many of the world's coral reefs are threatened by ocean acidification and pollution, among other things.
世界上许多珊瑚礁受到威胁的海洋酸化和污染等因素的影响。
Like coral reefs the world over, it was threatened by ocean pollution, global warming, and physical abuse.
和世界各地的珊瑚礁一样,这里的珊瑚礁也受到海洋污染、全球变暖和物理破坏的威胁。
But the research also suggests damage caused by ocean acidification could ripple across economies around the world.
但研究还表明海洋酸化所造成的损害,可能波及世界各地的经济。
Most toxins, often from household products, are carried to Arctic waters by ocean currents, winds, or via migratory fish and animals.
大部分的毒素,通常都来自家用物品,随著海洋的水流风向,或是回流鱼和动物,漂向北极的海域。
Some thrive in the relatively fresh water found in areas that aren't often inundated by ocean tides, while others seek out a saltier brew.
有些大量生活于不常被潮水淹没的新鲜水域中,而另一些则喜欢在盐水中生存。
Some of this carbon dioxide is absorbed by ocean water, altering the proportion of hydrogen and carbonate ions, and making the water more acidic.
一些二氧化碳会被海水吸收,改变海水中氢和碳酸盐离子的比例,使得海水酸化。
A large green tree-dwelling frog Litoria dux was discovered on the northern side of the Huon Peninsula a 16 500 sq km area of montane and lowland forest surrounded by ocean.
一种很大的绿色的树居的青蛙,雨滨蛙属,在胡昂半岛北部被发现。那里有面积达16500万平方公里被海洋包围的山地和洼地森林。
Carbon dioxide is consumed in great quantity by ocean-based plankton with just one species, Prochlorococcus marinus, accounting for 20% of the entire biosphere's photosynthesis.
海洋中的浮游生物消耗了大量的二氧化碳,大约占整个生物圈光合作用量的20%,而这些基本上是被一种浮游生物,原绿球藻消耗的。
Surrounded by open ocean, it is also vulnerable, but Antarctic experts disagree strongly on just how unstable it is.
它被广阔的海洋包围,也很脆弱,但南极专家对它的不稳定程度存在强烈分歧。
Fortunately, a group of astrophysicists has proposed a means of detecting cosmic neutrinos by harnessing the mass of the ocean.
幸运的是,一些天体物理学家提出了一种通过控制海洋质量来探测宇宙中微子的方法。
New work suggests that a chunk appears to have broken off and got lodged between the two ocean slabs like a deer swallowed by a python.
最近的研究认为,有一个板块已经折断形成,夹在两个海洋板块之间,就像被蟒蛇吞下的一头鹿。
Island communities have been among the hardest hit by the threats facing the ocean.
岛国社区是受海洋威胁最严重的地区之一。
"Island communities have been among the hardest hit by the threats facing the ocean," said President Tommy Remengesau Jr. in a statement.
该国总统小汤米·雷门格绍在一次讲话中指出:“海洋受到威胁,这对岛上社区的打击最为巨大。”
They gathered together temperature readings collected by everything from a 19th-century voyage of British naval ships to modern automated ocean probes.
他们收集了从19世纪英国海军舰艇航行到现代自动化海洋探测器的各种温度读数。
An estimate of the age of the ocean was obtained by diving the total salt in the ocean by the rate of salt added each year.
对海洋年龄的估计是通过以海洋中的总含盐量除以每年盐的增长率得出的。
He reasoned that the original ocean was not salty and that subsequently salt derived from the weathering of rocks was brought to the sea by streams.
他认为海洋里起初不含盐,是之后的溪流将岩石风化形成的盐带入了大海。
Its surface has been cooked and dried by an ocean of carbon dioxide, trapped in the burning death grip of a runaway greenhouse effect.
它的表面已经被二氧化碳的海洋加热烘干,被失控的温室效应困在燃烧的死亡陷阱中。
Thus, more of the heavy isotope is left behind in the ocean and absorbed by marine organisms.
因此,更多的重氧同位素留在了海洋里,并被海洋有机物吸收。
The oxygen isotope ratio of the ocean changes as a great deal of water is withdrawn from it by evaporation and is precipitated as snow to form glacial ice.
随着大量的水通过蒸发被抽离,并以雪的形式沉淀形成冰川冰,海洋中氧同位素的比率就发生了变化。
One of these is the subtraction of water from the ocean by means of evaporation—conversion of liquid water to water vapor.
其中之一是通过蒸发的方式,把液态水转化为水蒸气——来减少海洋中的水分。
Once the ocean plate begins to sink, it would be affected by another force—slab pull.
一旦海洋板块开始下沉,它就会受到另一种力量——板块拉力的影响。
They gathered together temperature readings collected by everything from a 19th century voyage of British naval ships to modern automated ocean probes.
他们收集了从英国海军舰队19世纪的一次航行中到现代自动化海洋探测器所测得的各种温度读数。
Experienced swimmers know it is relatively easy to escape the narrow channel of the fast moving water by floating and allowing it to drag you further into the ocean or by swimming alongside the shore.
有经验的游泳者都知道,要想从湍急的水流中逃离狭窄的水道相对来说比较容易,方法是让水漂浮起来,让它把你进一步拖入大海,或者沿着海岸游泳。
Experienced swimmers know it is relatively easy to escape the narrow channel of the fast moving water by floating and allowing it to drag you further into the ocean or by swimming alongside the shore.
有经验的游泳者都知道,要想从湍急的水流中逃离狭窄的水道相对来说比较容易,方法是让水漂浮起来,让它把你进一步拖入大海,或者沿着海岸游泳。
应用推荐