Global warming may or not be the great environmental crisis of the 21st century, but regardless of weather it is or isn't—we won't do much about it.
全球变暖可能是21世纪最大的环境危机,也可能不是,但不管它是或不是,我们都不会做出太多行动。
Global warming may or not be the great environmental crisis of the 21st century, but regardless of whether it is or isn't—we won't do much about it.
全球变暖可能是21世纪最大的环境危机,也可能不是,但不管它是或不是,我们都不会做出太多行动。
But regardless of the framework, we need a comments table.
但是不管使用哪个框架,都需要有一张comments表。
But regardless of possible side effects, we use them a lot.
不过尽管可能出现这些副作用,我们还是经常用。
Bryant did not specify the "stuff," but regardless, it no longer exists.
科比没有指明是那些事,但无所谓啦,那些事已不存在了。
But regardless of experience to what the Everyone has an ideal life style.
但不管经历地怎样,人人心中都有一个理想的生活模式。
OK, maybe that's just this author's, but regardless, there's power in celebrity.
好吧,可能那只是本作者的想法,但不管怎样,名人效应总是有的。
But regardless of where they are, the baby will always have a home at Great-Grandma's.
无论住在哪里,未来的小宝宝在曾祖母那一定会有一个家。
Most of us do the best we can, but regardless things can happen that are beyond our control.
我们都会做到我们能做到的最好,但却忽视了事情超过了我们控制的范围。
The quote is from the first part of Ps116:10 but regardless where it's from, it's an obvious truism.
这引自 【诗篇 116:10b】的前一部分,但无论引自哪里,这都明显是自明之理。
But regardless of from any Angle, this question as if until now does not have the satisfying answer.
而无论从什么角度,这个问题都似乎至今还没有令人满意的答案。
But regardless of how it is expressed, romance is truthful, and it is timeless because of that authenticity.
不管浪漫是如何被表达的,她都是真实的,是永恒的,因为那是一种最真诚的表达。
Some are great, some are a bit more difficult, but regardless every site online requires some form of hosting.
一些很棒,一些就比较困难,但不管怎样,每一个在线的网站都要求一定形式的托管。
But regardless, he writes, short people may be wise to 'take coronary risk factor control more seriously.
但无论怎样,他认为身材矮小者更加严格地控制心血管病危险因素可能是明智之举。
It did not know that their fight became more serious, just "stretch gymnastics", but regardless of urn in the matter.
殊不知,他们的愈演愈烈比打架事件来得更严重,只管“舒展舒展筋骨”,却不管瓮中事。
But regardless, the fundamentals of a typical American soiree are good company, good food and drinks, and good times.
无论是哪种聚会,典型的美国社交晚会的基调是让人们交友、吃好、喝好、 玩得愉快。
But regardless of its higher price, the humble garlic clove remains a commodity that Chinese customers simply cannot do without.
但是,无论它的价格有多高,着普通的大蒜瓣依然是中国消费者离不开的商品。
What he would have said of Goldman we cannot know. But regardless of the legal outcome, more damage to the brand seems inescapable.
他会针对高盛一事说些什么,我们不得而知。但不管法律结果如何,这个品牌无可避免地将受到更大的损害。
But regardless of your sign, the way Pluto and Mars affect you can be through adding energy to your already passionate personality.
但是不论你是哪个星座,冥王星和火星可以通过给你已有的热情的个性增加能量。
With toxic friends we wither, sometimes knowingly other times unknowingly, but regardless the deteriorating effect is still the same.
和损友在一起,我们会凋谢,无法捉摸,对不断恶化的后果不管不顾。
But regardless of the controversy, Pluto remains an intriguing object that astronomers and the public alike can't wait to learn more about.
但是撇开这些争议,冥王星始终是一颗迷人的行星,无论是天文学家还是公众都迫不及待想要一窥其究竟。
This is not entirely untrue, but regardless of the composition, the Earth's core is more sensitive to the magnetic alignment than the crust.
这并不完全正确,但不管其构成成分如何,地球的核心比地壳对磁性排列更加敏感。
But regardless of how one chooses to deal with these types of instances with others in their lives is how one is defining what is important to them.
但不论如何选择,以处理这些类型的实例,与他人在他们的生活是怎样一个是界定什么是重要的。
He might be hungry, he might be tired, or he might be distracted by a looming deadline, but regardless of the reason for the distraction, it does happen.
他也许饿了或是疲倦了,又或者因一个迫近的截止期限而分神。无论是怎样的原因,走神的确时有发生。
He might be hungry, he might be tired, or he might be distracted by a looming deadline, but regardless of the reason for the distraction, it does happen.
他也许饿了或是疲倦了,又或者因一个迫近的截止期限而分神。无论是怎样的原因,走神的确时有发生。
应用推荐