The Buddha asked vaguely: Which day?
佛茫然问到:哪一天?
Buddha asked him: this is the best of flower?
佛祖问他:这就是最好的花吗?
Buddha asked him how he came back empty-handed.
佛祖问他怎么空手回来了?
Buddha asked him: this is the most beautiful flower?
佛祖问他:这就是最美丽的花了?
The Buddha asked Mara what made him say such to him.
佛陀问恶魔什么原因使他如此说呢?
Lord Buddha asked: "What the world is the most valuable?"
佛祖问到:“世间什么才是最珍贵的?”
Buddha asked him how he had such a tree cut but come back?
佛祖问他怎么只砍了这样一棵树回来?
"Do you believe in Buddha?" the driver asked me (through David).
“你信佛教吗?”司机问我,大卫给他翻译。
The eagle asked the Buddha, "Are you sorry you've ruined your own arm?"
老鹰问佛陀:“你伤了自己的手臂不后悔吗?”
In fact, the one place where the Buddha was asked point-blank whether or not there was a self, he refused to answer.
实际上只有一处,有人当面直接问佛陀,自我是否存在,而他却拒绝回答了。
Wukong again one day asked Buddha what is an affair?
悟空又有一天问佛祖什么是外遇?
The Sanskrit saga Lalitavistara gives an account of Gautama Buddha, who is asked at one point to name all of the Numbers up to those with 421 zeros.
在梵语传奇普曜经中,叙述了释迦牟尼佛曾被要求给从零到‘1’后面跟有四百二十一个‘0’这最大数字之间所有的数字起名。
After a while, she slowly asked me a question: have you ever truly taken refuge under someone or some Buddha or Bodhisattva?
过了一会儿,她慢慢地问了我一个问题:“你有没有真正地皈依过什么人或是哪位佛菩萨?”
Then came a guy asked Grandpa to play mora with the Buddha, Fozu Xin ran promised, the game rules: MLB Youth jerseys RPS lost the party is about missile skull.
这时来一小伙要求跟佛祖爷爷玩猜拳,佛祖欣然答应了,比赛规则:猜拳输了的一方将被弹脑壳一下。
I don't remember Buddha has ever asked people to abandon study in sutra.
我实在不记得,在佛经里是否有世尊叫人绝学这回事。
Who stole the Buddha? Timo met the monks and asked each of them a question.
谁偷走了佛吗?蒂姆遇到僧侣和问他们每一个人的一个问题。
Anyway, to quote somebody, when someone asked this question to Gautama, the Buddha. Gautama said, it's better to walk alone than to walk with a fool.
引用某人的话, 曾有人拿这个问题去问乔达摩佛陀,乔达摩说:“与其和愚者同行,不如自己独行。”
In fact, the Buddha himself asked his followers to test the teaching rather than accept his word as true.
事实上,佛陀本人也要求他的追随者自己去修行证悟他的教法,而不是盲目地接受他的话。
To change the situation, the Giant Buddha gave a fairy Taoist a magic token and asked him to place it on the mountain.
为改变此状,大佛便给仙道一块神奇的令牌,让他置于山间以镇山乱。
One day the Master stopped me and asked out of the blue if Heng Ming Shr and I would be willing to serve at Gold Buddha Monastery in Canada.
话说某天师父叫住了我,并突如其来地问我和恒明师是否愿意去加拿大的金佛寺服务。
Lord Buddha stopped and asked the spider: "you and I are destined finally meet, let me ask you a question to see you practice this over a thousand years, what insight."
佛祖停下来,问这只蜘蛛:“你我相见总算是有缘,我来问你个问题,看你修炼了这一千多年来,有什么真知灼见。”
Then Lord Buddha again and asked the spider: "spider this millennium, you can take thought about the question: what is the world's most valuable?"
这时佛祖又来了,问蜘蛛:“蜘蛛这一千年,你可好好想过这个问题:世间什么才是最珍贵的?”
Then I asked to see the Buddha images they'd bought. They fetched the medalions and amulets for me to see.
然后,我要他们让我看看他们买的佛像,他们就拿出那两张佛牌和护身符给我看。
Then I asked to see the Buddha images they'd bought. They fetched the medalions and amulets for me to see.
然后,我要他们让我看看他们买的佛像,他们就拿出那两张佛牌和护身符给我看。
应用推荐