Miss Brown and her friend, both from Brooklyn, were arrested on the 8th of June.
布朗小姐和她的朋友,两人来自布鲁克林,于6月8日被捕了。
There are two main groups of bats, which are believed to have evolved independently of each other, but both from a common ancestor.
蝙蝠主要有两大类,人们认为它们是各自独立进化的,但都来自同一个祖先。
我们都来自英国。
Jill and Scott are both from Pratt, and they are building their "dream house".
吉尔和斯科特都来自普拉特,他们正在建造他们的“梦想之家”。
Ed, my husband, explained that the card was both from and to the newspaper deliveryman.
我丈夫艾德解释说,这张卡片是送报员送来的,也是给送报员的。
I want to look at these both from a financial and from a personnel point of view and to offer a few hopefully effective solutions.
我想从财务和人事的角度来解读这些问题,并提供一些有望有效的解决方案。
It's portable, both from the user's and the developer's perspective.
它是可移植的,从用户和开发人员的角度都是这样。
This search is being carried out both from telescopes on the ground and from space.
这种探索不仅要从地面望远镜展开,还有太空。
They are simply seeking recognition, both from their parents and from wider society.
他们只是想获得家长和社会大众的认可罢了。
This is the second human case reported this year in China, both from Sichuan Province.
这是中国四川省今年报告的第2例人间病例。
But today the Academy is coming under heavy criticism both from the without and from within.
但在今天,该委员会却遭到了评选委员会内外的猛烈批评。
Le Monde needs to regain control of its digital strategy both from a capital and a product aspect.
《世界报》需要重新掌控其数字化战略,不论是资本上还是实际内容生产上。
The couple, both from Lancashire, were holidaying in the Seychelles to celebrate their recent marriage.
来自兰开夏的这对夫妇,正在塞舌尔度蜜月。
Their big hope is that the devices will allow them to generate revenues both from readers and advertisers.
它们最大的心愿是从平板电脑的读者和广告商那里获得收入。
Customers are staying away, both from the seafood and the region itself, which depends on summer tourism.
不论是食用海产品还是来此地旅游的消费者都离开了。此地的经济正是依靠夏季旅游支持。
It supports subscription to different message types and can be accessed both from client and server processes.
它支持不同消息类型的订阅,并能够从客户机和服务器过程进行访问。
The pushback, both from the international community and Afghan women, forced Karzai to suspend enforcement.
在国际社会和阿富汗国内妇女的压力之下,卡尔扎伊最终被迫搁置了这部法案的实施。
A slowdown would mean more sour loans, both from infrastructure and property projects and from small firms, he says.
这位老板同时还表示,经济放缓可能就意味着更多的坏账,来自基础设施的、房地产项目的,或者来自小型企业的。
But I was lucky to get the training I needed both from outside courses, self-guided tutorials, and helpful coworkers.
但是我很幸运的受到了来自外部课程、自学教材和同事等各方面的培训和支持。
The difference between these two is significant, both from a technical standpoint and from a threat profile standpoint.
无论是从技术观点还是从威胁类型的观点讲,二者都存在显著区别。
The to-be state is finalized as a first feasible step -- both from budget and timeline -- toward the ideal process state.
“将来”状态将作为达到理想流程状态的的第一个可行步骤(从预算和时间计划角度而言)被确定下来。
That would dent demand for oil, both from America itself and from countries that supply it with imports, such as China.
那样将会降低对石油的需求,无论是美国自身还是如中国依赖进口的国家。
In this article we will discuss the main approaches to service composition, both from design and implementation point of view.
在本文中,我们将分别从设计和实现两方面讨论复合服务的主要方式。
That is evident both from the number of orphans in the school and from a sign not far from the hospital: “Coffin Workshop”.
学校中孤儿的数字和离医院不远地方的“棺材铺”就足以说明问题。
S: and I think it's pretty hard for a DJ to win courtesies both from the mainstream and the underground, and how do you do that?
S:我觉得对一个DJ来说,赢得主流和地下两方面的好评很难,你是怎么做到的?
This can open many doors for your applications and for your entire organization both from a functional and a design standpoint.
无论是从功能角度来看,还是从设计角度来看,这都会为您的应用程序和您的整个组织带来许多机遇。
The challenge is to make this context useful, both from a social networking perspective and from an unstructured data perspective.
具有挑战性的是如何使该环境无论从社交网络的角度还是非结构化数据的角度都能为人所用。
The challenge is to make this context useful, both from a social networking perspective and from an unstructured data perspective.
具有挑战性的是如何使该环境无论从社交网络的角度还是非结构化数据的角度都能为人所用。
应用推荐