• After Mr Blankfein, the succession gets trickier.

    布兰克·费恩之后,继任将变得更加棘手。

    youdao

  • Mr. Blankfein talks about himself humorously and well.

    布兰克谈到自己时滔滔不绝,且言辞诙谐。

    youdao

  • But this runaway success poses challenges for Mr Blankfein.

    一巨大胜利布兰克·费恩带来了挑战

    youdao

  • That is why Mr Blankfein wants to repay the Tarp money.

    就是为何布兰克·费恩偿还问题资产救助计划的资金。

    youdao

  • But Blankfein seems to exempt himself from the rules of man.

    布兰克似乎自己行为置于界限之外。

    youdao

  • Blankfein informed her that "we haven't announced our compensation yet."

    布兰克芬告诉:“我们公布我们薪水。”

    youdao

  • Lloyd C. Blankfein, the chief executive of Goldman Sachs, had a rough 2010.

    对于高盛首席执行官劳埃德·布兰克·费恩(lloydC . Blankfein)来说,2010年是艰难年。

    youdao

  • If Blankfein argues that the buck stopped with Fab, Levin will skewer him.

    一旦布莱克反驳反击会随Fabrice Tourre的停止而停止,Levin把高盛给戳穿。

    youdao

  • Platitudes aside, Mr Blankfeinlike any good bankerwas just talking his book.

    抛开这些陈词滥调,与所有优秀银行家一样布兰克费恩不过在捍卫自己的立场。

    youdao

  • Mr. Blankfein took less even though Goldman had higher earnings in 2009 than 2007.

    尽管高盛2009年收益高于2007年,布兰克梵的薪酬却减少了。

    youdao

  • Thus Lloyd Blankfein, chief executive of Goldman Sachs at a conference in November.

    高盛公司执行总裁Lloyd Blankfein11月的一次会议上如是说。

    youdao

  • On the other hand, it's not like the traders never ran the company before Blankfein.

    一方面,不是业内人士从来不在布兰克·费恩面前运行公司

    youdao

  • "Oh, I'm sorry," Blankfein corrected her. "There is huge challenge in our organization."

    不好意思”布兰克修正的话“这对于我们的机构非常大挑战。”

    youdao

  • After the year Goldman has had, Mr Blankfein cannot be far off hearing imaginary voices.

    高盛公司经历了这么一年后Blankfein先生不会远远听到想象出来的声音了。

    youdao

  • More likely, Blankfein just formalized certain elements that already existed in practice.

    可能的是,布兰克·费恩只是实践已经存在某些元素形式化

    youdao

  • Perhaps Blankfein can laugh at the irony, but I’m not sure too many of his shareholders would.

    或许布兰克可以一讽刺一笑置之知道高盛的诸多股东是否也能的出来。

    youdao

  • Perhaps Blankfein can laugh at the irony, but I'm not sure too many of his shareholders would.

    或许布兰克可以一讽刺一笑置之知道高盛的诸多股东是否也能的出来。

    youdao

  • Mr. Blankfein emphasizes that Goldman didn't need the money and subsequently paid it back.

    布兰克费恩强调高盛并不需要这笔资金,而且随后就偿还了。

    youdao

  • But there is no reason to doubt that the sharp, good-humoured Mr Blankfein remains popular with colleagues.

    但是我们没有理由怀疑尖锐,非常友善的布兰克·费恩仍然同事中备受欢迎

    youdao

  • Mr Blankfein may be the son of a postal clerk, but it would be stretching it to say he has the common touch.

    布莱克费恩先生可能邮递员儿子如果说他平易近人,牵强了。

    youdao

  • 'We participated in things that were clearly wrong and have reason to regret,' Lloyd Blankfein said. 'We apologise.'

    劳埃德·布兰克费恩说:“我们参与了一些明显错误的活动,我们理由为此而感到抱歉,我们道歉。”

    youdao

  • Lloyd Blankfein says he meant the comment that Goldman was doing 'God's work' as a joke. Photograph: Chip East/Reuters

    劳埃德·布兰克费恩说评论高盛上帝工作,原意只是开玩笑。

    youdao

  • After a scan lasting a minute, Mr Blankfein said he found the reference on page five, which seemed to surprise Mr Dowd.

    扫视了一分钟后贝兰克梵第五找了前述内容,似乎让多德颇感吃惊

    youdao

  • It's that in a year when Wall Street has utterly destroyed itself, Blankfein sees no need to change the Goldman business model.

    真正勇敢的是华尔街经历了自我毁灭的年后,布兰克却认为没有必要改变高盛业务模式。

    youdao

  • Every day, Lloyd Blankfein must get down on his knees and thank God for the BP oil spill,” says one noted PR expert privately.

    每天,劳埃德•布兰克费恩都跪拜上帝感谢石油漏油事件的发生,”一个有名公关专家私下

    youdao

  • Mr Blankfein, who became chief executive in 2006, rose to the top touting careful conflict management as a competitive advantage.

    2006年,布兰克·费恩以其谨慎冲突管理作为竞争优势当选高盛ceo。

    youdao

  • Its boss, Lloyd Blankfein, launched a vigorous defence of the firm's practices in his recently published letter to shareholders.

    公司老总劳尔德·贝兰克梵近期公布股东函件中极力辩护公司做法

    youdao

  • Absent fiend: Everybody wanted to give a good kicking to Lloyd Blankfein, the boss of GoldmanSachs, but he sent his deputy instead.

    缺席友人每个人都希望能够好好地痛扁高盛总裁劳埃德·布莱克费恩顿,代表出席。

    youdao

  • Absent fiend: Everybody wanted to give a good kicking to Lloyd Blankfein, the boss of GoldmanSachs, but he sent his deputy instead.

    缺席友人每个人都希望能够好好地痛扁高盛总裁劳埃德·布莱克费恩顿,代表出席。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定