• An angry billow almost swallowed that ship.

    怒涛几乎吞没了艘船

    精选例句

  • The white sails billow with the breezes they catch.

    片片白帆随风扬起

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Remember to clear concertina sections out when you come back from trips to avoid your unwashed briefs billow out onto the boardroom table.

    记得出差回来清空检查一下手风琴夹层,避免在会议上找文件内裤出来。

    精选例句

  • Flames and smoke billow from a petroleum-refining plant in Shiogama.

    火焰浓烟盐釜的石油精炼厂滚滚冒出。

    精选例句

  • He stood by her side at the window, watching sharp gusts of snow billow, then swirl and drift to the ground.

    站在身旁,倚窗边看着雪花强风翻腾、回旋,缓缓飘落地面

    dj.iciba.com

  • On smoking it decrees: "Always use a proper ashtray -- never a wine bottle, flower pot or used plate -- and avoid allowing smoke to billow out of the nostrils.

    对于吸烟:“永远使用得体烟灰缸永远不要使用酒瓶花盆或者盘子不要从鼻孔翻腾而

    gb.cri.cn

  • The Master Bedroom features an ocean view backdrop that is framed by sheer copper curtains that billow in the warm tropical trade winds.

    卧室海景画面,窗帘起,而窗帘则随着温暖热带贸易风滚滚翻腾

    article.yeeyan.org

  • Gray clouds billow through the streets of the financial district and shroud the 16 acres where the towers had stood just moments before.

    灰色烟尘浪涌通过金融区街道并且覆盖16英亩双子曾经站立位置。

    blog.sina.com.cn

  • You are like an undulating billow warmed by the sun.

    阳光照耀下上下起伏的一片波浪。

    www.hjenglish.com

  • In despair, casting about frantically among the magazines, he had sent it to the BILLOW, a society weekly in San Francisco.

    原来绝望中气急败坏地向杂志投递时,旧金山社交周刊《波涛》。

    www.zn8398.com

  • Time of surging billow like a sudden tranquility, and I, quietly standing there, looking past the slow flow of Love.

    像是奔涌翻腾时光突然归于平静静静地伫立在那里看着过去年华缓慢流动

    enwaimao.cn

  • The billow of the Atlantic dash high on the rock during a storm.

    暴风雨时,大西洋巨浪冲撞岩石掀得很高很高

    m.dict.cn

  • Columbus in navigate is east originally seek a billow of treasure have thrown just seek on bed have fun joyfully Columbus.

    哥伦布航行时本来东方寻找宝藏一个巨浪掀翻了正在床上寻欢作乐哥伦布

    www.websaru.com

  • In the vast sea of clouds, this mountain is like a billow. Gazing at such a high peak, one feels so tiny we humans are.

    浩瀚云海中山脉犹如片巨浪掀起凝视这样高峰人类显得多么的琐碎渺小

    book.douban.com

  • The walls would begin to billow like silk, and paradise would shine once again.

    墙壁开始翻腾丝绸天堂一样闪光

    blog.sina.com.cn

  • As two brave souls gaze on, red ash and lava billow nearly a mile (1.6 kilometers) into the sky from Mount Etna in July 2001.

    2001年7月红色灰烬岩浆两个瞪着眼睛勇敢的幽灵,特纳火山天空升腾英里(合1.6公里)。

    article.yeeyan.org

  • Elizabeth lofted the black cape as I watched it billow in front of me like a sheet blossoming on a clothesline.

    伊丽莎白扬起那个黑色披肩看着面前鼓胀着飘了起来,犹如绳上展开的床单

    www.qqenglish.com

  • Only dare to set sail, top evil billow warriors, to fight to the upstream.

    只有敢于扬起风帆恶浪勇士才能上游

    blog.00cf.com

  • Overall feeling at the moment seems to have roots inside the invisible stir bar, the precipitation in the inner billow up like all things, can not tell what it's like, sad?

    此刻内心感觉好像无形沉淀内心东西全都翻腾起来似的,说什么滋味,忧伤

    ms115.com

  • Technical onrush always is billow forward, vast and mighty, cannot hold back.

    技术洪流总是滚滚向前浩浩荡荡无法阻挡

    dict.kekenet.com

  • Thee folds of delicate fabric wrap softly around your hips and billow from your waist in a cascade of spectacular ivory ruffles.

    质地轻柔裙褶温柔包裹着双腿盛放花边瀑布一样纤腰垂下。

    www.258en.com

  • The ship was tossed by the ocean billow.

    海轮大洋巨浪颠簸

    dict.cn

  • The smoke was beginning to billow into the room nowyellow, acrid fumes that made elizabeth choke.

    现在,浓烟滚滚卷进屋内黄色辛辣使得伊丽莎白透不过气来

    dict.site

  • Due to the devastating winds, heavy rainfall, billow and storm tide, typhoon is a major threat to ocean ships.

    台风所带来大风、强降水巨浪风暴潮船舶航行安全形成重大威胁

    www.fabiao.net

  • Tonga—Plumes of ash, smoke, and steam billow thousands of feet into the air as an undersea volcano erupts on the uninhabited island of Hunga Ha'apai.

    当这座位于HungaHa'apai无人海底火山喷发时,灰烬浓烟涌起巨浪数千海底直冲向天空

    www.520de.com

  • Look, in hangzhou poetic awakened the beauty, "cloud-covered mountains billow sunny side, by the rain also miraculousness" empty presented in sight of supernatural beauty.

    回望惊醒杭州诗情画意,“水光潋滟好,山色绝世美景呈现眼前

    zzzdao.com

  • The wind made the lake water billow onto the beach.

    得很紧,海上巨浪翻滚着。

    m.dict.cn

  • The wind made the lake water billow onto the beach.

    得很紧,海上巨浪翻滚着。

    m.dict.cn

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定