The guide warns that residents should stay calm and stand still if they meet a bear. "Speak to the bear in a firm voice" and "Don't turn your back on it, " it adds.
该指南提醒居民称,遇到熊后应保持镇定、站立不动,“以沉着的口吻与熊对话”,而且“不要背对着它们”。
A moment later, he rounded the corner, rolling his shoulders and then scratching his back on the doorjamb like a bear against a tree.
片刻之后,他从拐角绕了出来,转动着肩膀,然后在大门柱上蹭着背,就像一只熊靠着树那样。
IF you meet a bear in the woods, try not to panic or scream; on no account should you turn your back and run.
如果你在丛林中与熊遭遇,尽量不要惊慌失措或失声尖叫,更不要转身而逃。
Back then, the grizzly bear was also a creature of the prairie, feeding on buffalo carcasses and calves.
当时活跃在草原上的还有灰熊,它们以捕食野牛尸体和小牛犊为生。
If not, he says, many countries will hold back for fear that they will bear the cost of an expensive operation if the NRF happens to be activated on their watch.
他说,若不如此,一旦NRF有派兵需要,这么多国家就别顾忌要负担高昂的行动开销。
I was astounded to see the bear standing upright on his hind legs, his back against the post to which he was chained, his right paw raised ready for battle.
我惊奇地看到那只熊用后腿直立,背靠它被锁住的地方,举起右掌准备战斗。
The bear attacked one of the woman's dogs on the back porch of her home late on Wednesday evening, Missoula County Sheriff's Lt Rich Maricelli said.
Missoula县的警长LtRichMaricelli 称,本周三晚上,这头黑熊袭击了该妇女家中后院的一只狗。
Vicky puts her bear on the shelf. Lucy and Vicky go back to their seats hand in hand.
亮亮把小熊放进置物柜,然后和小绿手牵手回到座位上。
Or command your legs to run faster when the bear jumps on your back.
或是当熊已经快扑到你的背上时控制好你的脚跑得更快一些。
When you get the feeling that the world is turn its back on you, what you must to bear in mind is that she is just turn around and prepare for a warmer embrace.
当你觉得整个世界都背弃了你时,请相信,她只是背过身去,酝酿一个更美的拥抱。
We both the cooler, and the remaining two were finished after him out of this crowded the small restaurant, as to what the rich could not bear and so, the company is back on the road topic.
我们俩的面汤凉了,两个人吃完剩下的面付了钱后走出了这家拥挤的小饭馆,至于什么为富不忍和怜香惜玉的话,是在回公司的路上探讨的话题。
"I turned to get another arrow," says Ron Sr., "but when I looked back, all I could see was the bear on top of Ronnie."
“我转头又取了一支箭,”老让说,“可当我再抬头时,看见灰熊压在罗尼的身上。”
Not to be outdone by his newest rivals, Germany's original polar bear cub Knut is back and on the big screen. We'll leave you with these images. Goodbye.
不要让出生不久的北极熊抢尽锋头,德国柏林动物园里的北极熊克努特又回到大萤幕前了,一起来看看牠的首映会,感恩收看,再会!
"Then catch up to the victim scared to back, whispered to persuade the administrator:" Big Brother, forget it, on a value of electric vehicles can not be some money given him, to bear in life.
随后追赶来的事主吓得往后退,小声劝管理员:“大哥,算了吧,就一台电动车值不了几个钱,就给他,性命要紧。”
"Then catch up to the victim scared to back, whispered to persuade the administrator:" Big Brother, forget it, on a value of electric vehicles can not be some money given him, to bear in life.
随后追赶来的事主吓得往后退,小声劝管理员:“大哥,算了吧,就一台电动车值不了几个钱,就给他,性命要紧。”
应用推荐