Simply put, Beane works for what is known as a small-market team.
简而言之,比恩带领的这支球队就是我们所说的小市场球队。
He plays Billy Beane, who successfully founds a baseball team, the Oakland Athletics, despite a lack of funds.
他在这部新剧中扮演贝利·比恩,一个虽然缺少资金但却成功组建了奥克兰体育棒球队的成功人士。
The budget is tight in Oakland, and no extra money is going to be spent for Beane to bolster his roster for the upcoming season.
奥克兰的预算很紧,根本没有多余的钱来供比恩充实他的阵容、为即将到来的赛季做准备。
Beane's group of player talent scouts followed this arrogant line of thinking. But one scout, Peter Brand (Jonah Hill), is in sync with Beane.
比恩的球探团队也都统一是这种傲慢的思路,只有一位球探——彼得·布兰德(乔纳·希尔饰)与比恩的步调保持一致。
A student of sabermetrics, Brand helps Beane in putting together a roster based on statistical odds rather than well-known, highly paid players.
布兰德对赛伯计量学也有研究,他并不青睐于薪酬高的知名球员,而是基于统计学上的获胜几率帮助比恩组建了一支球队。
A student of sabermetrics, Brand helps Beane in putting together a roster based on statistical odds rather than well-known, highly paid players.
布兰德对赛伯计量学也有研究,他并不青睐于薪酬高的知名球员,而是基于统计学上的获胜几率帮助比恩组建了一支球队。
应用推荐