简直是一团乱麻。
Without them, our life would be a mess.
没有他们,我们的生活会一团糟。
Your hair will be a mess, but you'll save some gas.
你的头发可能会有些乱,但是确实帮你省油了。
If people don't obey the rules, our society will be a mess.
如果人们不遵守规则,我们的社会将睡觉一片楚楚有致。
Maybe you really don't know me, it will be a mess of your life.
或许你真的不该认识我,这样会乱了你的生活。
Sally: Yes, but if everybody leaves one bag, this park will be a mess.
莎莉︰是啊,可是如果每个人都丢一个袋子,这整个公园就会变成一团糟。
I know what it's like to be a mess, to be heartbreak's biggest success.
我知道生活一团糟,伤心到了极致是什么样。
But even if they succeed, America's Middle East diplomacy will be a mess.
但即便他们能够成功,美国的中东政策也是乱麻一团。
If every program had to define its own authentication logic, it would be a mess.
如果每个程序不得不定义自己的身份验证逻辑,就会很混乱。
People say to me, "if everyone thought like you then the world would be a mess."
人们对我说:“如果每个人都想得和你一样的话,世界将会变得一团糟。”
Combing the hair is easy to understand too, because it would be a mess if you didn't comb it.
梳头也容易理解,因为如果你不梳头的话你的头发就会是一团糟了。
If a mirror cell got the right set of isomerases to break down these nutrients, that would be a mess.
如果镜像细胞获得了足以分解这些养分的正确异构酶,那结果更是一团糟。
With over 400,000 of workers in the Foxconn factory of China, it will be a mess if workers are mistreated badly.
中国的富士康有超过40万员工,如果工人被虐待,那将是一团糟。
Italy's public finances might be a mess, but its private sector is relatively strong — something investors may be overlooking.
意大利的公共财政可能确实一团糟,但私营部门却相对强劲——投资者们可能忽略了这一点。
It is important that your message is structured and well thought out, otherwise your site will be a mess and no-one will bother to read about your business.
信息内容要精心考虑,并且组织良好,这是比较重要的。否则你公司的网站会陷入一片混乱,没有人浏览这样的网页后还会愿意了解你的公司。
The constitution might be a mess, the executive insufficiently checked, but compared with America's Congress and most of the European systems, Westminster seemed relatively clean.
议会的构成可能一团糟,官员们受到的核查不足,但与美国国会和大多数欧洲国家的体制相比,坐落于伦敦西敏寺宫的议会是相对廉洁的。
If Apple had been working on MacOS all these years instead of messing around with Newtons, their operating system wouldn't be such a mess.
如果苹果公司一直在努力并尽心改进,而不是关注外表的时尚,他们的操作系统不会是这样一个烂摊子。
David Cameron is confident he can take Britain's Tories to victory. But as with America's last election, a big mess is waiting to be inherited.
戴维·卡梅伦有信心带领英国保守党取得胜利,但和美国上次选举一样,一场大混乱正准备在英国延续。
For my little baseball fan, if the Babe can mess up and still be a champion, so can she!
对我的小棒球迷来说,如果贝比有时也会把事情搞砸仍能成为冠军,她也会这样!
Well, my life was already a mess anyway, so to be a fool again would not hurt.
而且,我的人生早已是一团糟,所以再当一次傻子也不会受伤。
And Florida should be given a time-out until it proves that it can be trusted not to mess things up again.
至于佛罗里达州,则应该暂时取消其初选资格,直至它向人们证明,自己再也不会把选举搞得一团糟。
Had Mr Cameron made such an appointment in 2007, instead of Mr Coulson, he would not be in such a mess now.
如果卡梅伦在2007年作出这样的任命而非选择了库尔森,现在的他就不会如此焦头烂额了。
Whatever we come up with, voters have a right to be sure that we never get into this kind of mess again.
无论我们提出什么,选民们都会有权利确信我们不会再陷入这种混乱了。
Unfortunately, it usually is a mess, but it doesn't have to be.
不幸的是,它经常就是一团乱麻,但这种情况完全可以避免。
Unfortunately, it usually is a mess, but it doesn't have to be.
不幸的是,它经常就是一团乱麻,但这种情况完全可以避免。
应用推荐