Sure, we have both skirts and trousers that would look well with the sweater. Look at this section.
当然可以,我们店里的裙子和裤子和那件羊毛衫都很搭。你可以看看这边。
Sure, we have both skirts and trousers that would look well with the sweater. Look at this section.
当然可以,我们有可以配那件毛衣的裙子和长裤。看这边。
Sure. . We have both skirts and trousers that would look well with the T-shirt. Look at this section.
当然可以。我们有可以配这件丁恤衫的裙子和长裤。看看这边。
As one person ironically put it in the comments section of Schwartz's online article, "As I was reading this very excellent article, I stopped at least half a dozen times to check my email."
正如一个人在施瓦茨的在线文章的评论部分中讽刺地指出的那样,“当我阅读这篇非常出色的文章时,我至少停下来六次来查看我的电子邮件。”
This law abolished special educational requirements for federal jurors and required them to be selected at random from a cross section of the entire community.
该法案废除了对联邦陪审员特定的受教育水平的要求,并要求联邦陪审员是随机选自全社会各阶层的。
If you continually question why he included this section at all, then you will be frustrated.
如果您不断地询问他究竟为什么要包含此部分,那么您将感到失落。
This section is called at the beginning of the script and is only executed once.
在脚本开始执行时调用这个部分,而且只执行一次。
The general definition at the start of this section should now be clear.
本节开始部分的一般定义现在应该很清楚了。
In this section, we look at how namespaces work in PHP.
在本节中,我们将研究php名称空间的工作方式。
For download and setup information, see the Resources section at the end of this article.
有关下载和设置方面的信息,请参见本文结尾的参考资料部分。
You can copy code for this handler from Listing 1 below, or download it from the Resources section at the end of this article.
您可以从下面的清单1中复制这个处理程序的代码,或者从本文结尾的参考资料部分下载。
So, let's return to the questions we posed at the start of this section: What is program management?
那么,让我们返回到我们在本章开始时提出的这些问题:什么是规划管理?
This script connects to your DB2 database and retrieves the status updates from the DB2 view you created at the start of this section.
这个脚本连接到DB 2数据库并从您在本小节开始时创建的DB 2视图获取状态更新。
This section only takes a brief look at the base architecture.
这一节只对其基础体系结构做一个简要的介绍。
For more information on JCA, see the references section at the end of this article.
有关JCA的详细信息,请参见本文结尾处的参考资料部分。
For a link to this specification, see the references section at the end of this article.
有关此规范的链接,请参见本文结尾处的参考资料部分。
Some of my favorites are included in the Resources section at the end of this article.
我所喜爱的一些页面包括在本文末尾的参考资料一节中。
Take a look at the Resources section of this article for links to help you continue your own investigation.
请参阅本文参考资料一节中的链接,以帮助您继续自己的调查。
For more on this particular example code, check the Resources section at the end of this article.
有关此特定示例代码的详细信息,请参阅本文结尾的参考资料部分。
Download the zip file that contains files used for this sample from the Downloads section at the end of this article.
从本文结尾的“下载”一节中下载压缩文件,它包含了本例所使用的文件。
Rather than looking at just process fragments, this section lets you look at a full-blown process.
本部分不是分析一些流程片段,而是分析一个完整的流程。
The files needed to build the database tables used in this example are available in the Download section at the end of this article.
在本文末尾的下载部分中有构建本示例要用到的数据库表所需的文件。
You can download the code required to create this example from the download section at the end of this article.
您可以从本文结尾的“下载”一节下载创建此例子所需的代码。
See the Resources section at the end of this article for a link.
请参阅本文结尾参考资料部分的链接。
In this section, I'll look at the basics of writing your application HTML.
这一节介绍编写应用程序HTML的基础。
Tracing backwards gives you the optimal global alignment I mentioned at the beginning of this section.
通过回溯能够得到本节开始时提到的最优全局比对。
We'll look at what this does in the next section.
我们将在下一节研究一下这样做的原因。
In this section, we look at how to use the import and export created by the wizard.
在本部分中,我们将了解如何使用向导创建的导入和导出。
In this section, we will look at the details of creating processes.
在这部分,我们将看到创建过程的细节。
In this section, we will look at the details of creating processes.
在这部分,我们将看到创建过程的细节。
应用推荐