One of the best ways to improve is to play against someone who's stronger, as well as from different cultural backgrounds.
最好的提升方法之一就是与更强大的人以及来自不同文化背景的人对抗。
If an interactive computer screen is to match a whiteboard in usefulness, it must be viewable from arm's length as well as from across a room.
如果一个交互式计算机屏幕要在实用性上与白板相匹配,它必须在手臂长度范围和横跨房间范围内是可视的。
Learn from success as well as from failure.
从成功中学习,也要从失败中学习。
These reports are available within the rich client, as well as from the web UI.
这些报表在富客户端中以及在WebUI中可用。
And there are increasing reports from south America as well as from other southern countries.
而南美和其他南部国家也报告越来越多的病例。
The decision triggered angry reactions from women's groups as well as from many village women.
这一决定激起了妇女团体和许多其他村庄的妇女的愤怒,她们强烈反对这一村规。
We have much to learn from success stories, as well as from places where things have not gone so well.
我们从成功的故事中可以学到许多,也可从那些事情进展不太顺利的地区学到很多。
So we keep putting them into zoos to protect them from poachers, as well as from habitat destruction.
所以我们会把它们放到动物园中保护它们不受偷猎者以及栖息地破坏的侵害。
I was surprised to discover how much I learned from customers, as well as from the other programmers.
我惊讶的发现从客户和其他开发人员身上受益良多。
You can edit all Settings for the blog, except for membership from that page, as well as from the group.
可以从该页面或群组中编辑博客的所有设置,但是不能编辑成员关系。
Press F9 to refresh the application and the document will be deleted from the Notes application as well as from DB2.
按下f 9刷新应用程序,将从Notes应用程序和DB 2中删除该文档。
This includes access via the mobile website itself as well as from SMS and other specialized mobile applications.
其中包括有通过Facebook自身的手机站点,短信以及其他一些特定的手机应用来访问Facebook的用户。
I was able to find a great Tusken raider costume and model robot, which enabled me to paint from life as well as from imagination.
于是,我能找到一种伟大的塔斯肯袭击者(TuskenRaiders)的服饰和模型机器人,这使我从生活和想象中能够作画。
The acceleration in case-finding since 2000 has been observed in the case reports from all sources, as well as from DOTS programmes.
从来自所有来源以及DOTS报告的病例观察到,自2000年以来病例发现的速度有所增长。
Theatre-goers receive sound from the front, reflected off the theatre's foreground, as well as from behind them, backscattered by the seats.
观众们把从前面传来的声音反射到剧院前方区域,同时从后面传来的声音通过座椅进行背向散射。
European countries reap a bigger share of revenue from payroll taxes and other social contributions, as well as from indirect taxes on spending.
欧洲各国财政收入中很大一部分来自于工资税,社会税和对消费的各种间接税收。
Fluoride can be obtained from fluoridated drinking water, salt, milk, mouth rinse or toothpaste, as well as from professionally-applied fluorides.
可从加氟饮用水、盐、牛奶、嗽口水或牙膏以及专业用氟化物获得氟化物。
Vanjoki, who is in charge of marketing Ovi, says it will includes millions of songs from all 4 major record labels as well as from regional bands.
Vanjoki作为Ovi的重要推广者,声称这个巨无霸站点即包括四大唱片商的音乐又包括地区性的乐队。
But the two researchers wanted to know which chemicals emanate from freshly dead bodies, as well as from those that have been around for a few days.
但这两位研究人员希望了解未经搁置的尸体与已存放数天的尸体分别会产生怎样的化学物质。
Groups of Gypsies have come from eastern and central Europe, from France, Germany and Ireland as well as from other parts of Italy to meet the Pope.
来自东欧和中欧,从法国,德国,爱尔兰以及意大利的其他地区的大量吉普赛人赶来觐见教皇。
You have the benefit of being able to learn from our shortcomings, which have proved so damaging in the present crisis, as well as from our strengths.
你们可以从学习我们的被当前的危机证明具有如此破坏性的缺陷和我们的优势中获益。
But the proposed cut in emissions by the world's second largest economy drew a sharp response from China's top climate envoy as well as from campaigners.
但这个世界第二大经济体所提议的减排计划,遭到了中国气候问题最高特使及社会运动人士的尖锐回应。
The masons, stonecutters, carvers, inlayers, calligraphers, painters and others were brought from the entire empire as well as from Iran and Central Asia.
这包括来自全国各地以及伊朗、中亚的石匠、石工、雕刻工、镶嵌者、书法家、画家及其他的人才。
This will now get a fresh $600m-plus, from British and German taxpayers, from the Rotary Club International, as well as from the Gates Foundation ($255m).
目前,根除脊灰的计划又获得了6亿美元的新资金,它来自英国和德国的纳税人,扶轮国际以及盖茨基金会(2.55亿美元)。
We know Socrates primarily from the accounts of other writers: from his student, Plato, from Xenophon, the historian, as well as from the plays of Aristophanes.
我们认识苏格拉底最初都是源于其他作家的记录,来自他的学生,如柏拉图,来自历史学家色诺芬,还有戏剧《亚里斯多芬》。
Legal aid would be largely withdrawn from family law, housing, welfare, debt and employment disputes, as well as from immigration work and clinical-negligence claims.
家庭法、房产、救济、债务和雇佣纠纷、移民以及医疗事故索赔等方面的法律援助大部分都将取消。
But he must perform his military duty when called upon by the State to do so, and he must abstain from crime, as well as from kinds of behavior that make a man unpopular.
可是一朝国家召唤,他必须服役,必须避免犯罪,也得避免作出各种不受欢迎的行为。
Now they spend a lot of time monitoring streams of data--tweets, status updates, headlines--from services like Facebook and Twitter, as well as from blogs and news outlets.
现在,他们花了很多时间来监测数据流--鸣叫,状态更新,标题--来自facebook和Twitter,也有的来自博客和新闻媒体。
The paintings come from the Met’s own collection and the Rietberg Museum in Zurich (where the show originated), as well as from a number of other public and private collections.
这些画作来自大都会博物馆自身、苏黎世(展览会的起始站)瑞特堡博物馆以及其他或公或私的收藏。
The paintings come from the Met’s own collection and the Rietberg Museum in Zurich (where the show originated), as well as from a number of other public and private collections.
这些画作来自大都会博物馆自身、苏黎世(展览会的起始站)瑞特堡博物馆以及其他或公或私的收藏。
应用推荐