The American of great wealth who had experienced the world said, "Let him go! As long as boys have the chance to show their talents, they are sure to become better."
这位饱经世故且富有的美国人说:“让他去吧!只要男孩子有机会展示他们的才能,他们肯定会变得更好。”
The link between what the men had done as boys and how they turned out as adults was surprisingly sharp.
这些男生在童年时期所做的事情和他们成年后的表现之间有着惊人的紧密联系。
The study showed that those who had worked as boys enjoyed happier and more productive lives than those who had not.
研究表明,那些小时候工作过的人比那些没有工作过的人生活得更快乐、更有成效
Girls need their fathers as much as boys do.
女孩和男孩一样需要自己的父亲。
Girls are protected just as well as boys.
女童受到与男童同样好的保护。
“Girls are just as good as boys, ” he explained.
他说“女孩不比男孩差”。
"Girls dress as boys, and boys dress as girls," I said.
“女孩打扮成男孩,男孩装成女孩。”我说。
“Girls dress as boys, and boys dress as girls,” I said.
“女孩打扮成男孩,男孩装成女孩。”我说。
Mr. Havlicek added as boys grew up by observing the world around them.
利切克补充说,因为男孩的成长伴随着对周围世界的观察。
Among mobile-phone users, girlsreported twice as much pain as boys.
在手机使用者中,就使用手机而感到关节疼痛的反馈数量来看,女孩是男孩的两倍。
A country where, because they're girls, they don't have as much opportunity as boys do?
生活在一个由于她们是女孩而不能享有与男孩同样多的机会的国家吗?
Iranian girls aged 15-19 have roughly the same number of years of schooling as boys do.
伊朗15 -19岁的女生享有基本和男孩相同的受教育学年。
Girls as likely as boys to be among the few who bully other children online survey discovers.
一项关于青少年上网习惯的调查显示,有些女孩和男孩一样喜欢欺负其他孩子。
Some, such as Lionel Messi, of Barcelona and Argentina (pictured), joined their clubs as boys.
一些人,像巴萨和阿根廷队的梅西,在还是孩子时就已经加入俱乐部了。
By age 15, however, girls are twice as likely as boys to have had a major depressive episode.25.
但是,从15岁开始,女孩经历重度抑郁发作是男孩的两倍。
By age 15, however, girls are twice as likely as boys to have experienced a major depressive episode.23.
但是,从15岁开始,女孩经历重度抑郁发作是男孩的两倍。
He was perhaps the first Englishman to believe that girls were as capable of profiting from classical learning as boys.
他相信,女孩也能同男孩一样从正统的学习中受益——也许莫尔是第一位有这种想法的英国人。
Mr Havlicek said as boys grew up by observing the world around them what was appropriate and what they could get away with .
哈夫利切克先生说,男孩在成长过程中,通过观察周围的世界得知什么样的行为是合适的,以及他们可以做什么坏事而不会受到惩罚。
'Anybody who has been to a girls' public school will know that people don't push each other around in the playground as boys do.
上过女子私立学校的人都知道,女生不会像男生那样,把人往死角里逼。
He said it was probably down to the removal of coursework from the maths GCSE, as boys often thrive in exams compared with girls.
克雷斯韦尔表示,由于男生在数学总是比女生强,这种现象可能是因为取消了GCSE数学作业的学分。
[on the one hand,] there was the concern that girls were not getting the same treatment as boys in school, especially around math and science.
一方面,有一种担心是觉得在学校里,女孩子得不到像男孩子同样的对待,特别是在数学和自然科学方面。
In one hospital in Punjab, in northern India, the only girls born after a round of ultrasound scans had been mistakenly identified as boys, or else had a male twin.
在印度北部旁遮普邦的一家医院,经过一轮超声波扫描鉴定后只有一个被误识别为男孩的女婴降生,本来以为会降生一对男性双胞胎。
He was showing off, as is the way with adolescent boys.
他在炫耀,青春期的男孩都是这个样子。
There is always hope for boys with hearts such as yours, though they may often be very mischievous.
像你这样心地善良的孩子,尽管常常很淘气,但还是有希望的。
These owners were mostly small boys and girls and, as the goats were friendly, they did not fear them.
这些主人大多是小男孩和小女孩,因为山羊很友好,所以他们并不害怕它们。
He waylaid other boys as they came, and went on buying tickets of various colors ten or fifteen minutes longer.
当别的孩子来时,他拦住他们,继续买各种颜色的票,这样过了十到十五分钟。
One day, as two little boys were walking along the road, they passed a woman carrying a large basket of apples.
一天,两个小男孩在路上走着,他们经过一个女人身旁,她的手里提着一大篮子苹果。
One day, as two little boys were walking along the road, they passed a woman carrying a large basket of apples.
一天,两个小男孩在路上走着,他们经过一个女人身旁,她的手里提着一大篮子苹果。
应用推荐