The atmosphere of those places was like the breath of hell, and their inhabitants wasting with heat, toiled languidly in the desert.
那些地方的空气就像地狱的气息,那里的居民热得精疲力竭,在沙漠中无精打采地劳作。
And it will hurt.It might even hurt like hell.
这样的经历很伤人,可能甚至像地狱一样痛苦。
And it will hurt. It might even hurt like hell.
这样的经历很伤人,可能甚至像地狱一样痛苦。
Because of these two men, what has been called the Arab Spring is in the process of clouding over and becoming more like an Arab hell.
因为这两个人,所谓的阿拉伯的春天开始阴云密布,变得更像阿拉伯的地狱了。
And of those who have ratted on him in the last six months, there is one particular group of traitors that he would like to cast — I bet — to the nethermost fire-bubbling pit of hell.
过去的半年里,在众多叛徒之中,我猜,有一群特别的人是卡扎菲最想打入十八层地狱受烈火煎熬的。
The "dead McCarty.".. threw back his head once more [and gave] a dreadful rasping whoop that sounded like the hounds of hell were barking.
死去的麦卡迪头再次往后仰,发出可怕刺耳的喊叫,犹如地狱中猎狗的犬吠声。
I'm glad we had several weeks where nobody knew what the hell was going on, or whether Sam was lost forever, because theorizing and speculating is all part of the fun with a show like SUPERNATURAL.
我很高兴过去几周大家没有一个人知道这部剧到底在演什么或Sam是不是永远的迷失了。因为推理和思考是类似SUPERNATURAL这样的剧集给我们带来的所有乐趣。
The "dead McCarty... threw back his head once more [and gave] a dreadful rasping whoop that sounded like the hounds of hell were barking."
死去的麦加第又一次把头甩了过来,发出一声刺耳的喊叫,听起来就像地狱的狂犬在嚎叫。
然后我拼了命的逃走。
And Rumsfeld said, You know, we’ve got to do Iraq, and everyone looked at him—at least I looked at him and Powell looked at him—like, What the hell are you talking about?
拉姆斯菲尔德就说,我们要打击伊拉克,当时每个人都看着他--至少我看着他,鲍威尔也看着他--心想你到底在瞎说什么?
When he came back to work, helooked like hell, but he had gone through the whole spec and had anoutline of the solution already finished.
当他返回到工作中,看起来像幽灵一样,但是他已经完成了整个规范,已经有了解决方法的大致轮廓。
You pick a general direction and implement like hell.
你选择一个总方向,然后拼命执行。
They give accomplished, glamorous people license to do what the power brokers at Vogue do, and that is to wear whatever the hell they like sometimes.
它给了那些有所成就、魅力四射的人们权利,去做那些《时尚》权力经纪人做的事,想穿啥就穿啥。
May you run like hell, but trip at the altar and watch your poor single status die a happy death.
愿你在不要命的奔逃中跌倒在祭坛上,于是眼睁睁看着你的单身生活幸福地死去。
He does not like the sound of that, so he checks out American Hell, Russian Hell and many more.
这个男人听着很不舒服,转去查看美国地狱、俄罗斯地狱等等很多地狱。
All hell broke loose, the police came into a by-now crowded ring to try and restore order and like a ripple effect the bedlam moved to the hotel lobby and then the streets outside.
情况变得一团混乱,警察冲进此刻已经被围得水泄不通的拳击台,试图恢复秩序,可混乱如发生连锁反应一样,向酒店大厅,接着向外面的街道扩散而去。
Too many men look like hell and don't need to.
许多男人看起来很遭罪,其实并不需要这样。
Too many men look like hell and don’t need to.
许多男人看起来很遭罪,其实并不需要这样。
Some day I'd scare hell out of Tom and Lise by going home and showing them what their daddy looked like.
总有一天,等我回到家,让汤姆和莉莎看看老爸现在的模样,会让他们吓一大跳。
And I'd just like to know, you know, "What the hell happened?"
而且我很想知道,嗯,“这到底是怎么了?”
Without the prospect of heaven and just an endless, empty void to look forward to, life, at first sight, can seem like hell.
没有对天堂的期待,只有无穷无尽的空虚,这样乍一看,生命就像是地狱。
It has always been that you make money and then you run like hell and try to get out of the way.
情况一直都是:你赚到了钱,然后就拼命夺门而出,想赶紧溜之大吉。
I worked like hell all my life and paid my bills and never was on public aid.
我终生都亲亲苦苦,支付账单,从来没有得到公共资助。
I looked in my mirror and saw a car flying like a bat out of hell.
我看向后视镜,看到一辆车风驰电掣的飞驰而来。
The people who stood to the left and right of me in this scene looked for all the world like fugitives from hell and the whole landscape took on a bizarre and eerie aspect.
我身边的人看起来就像刚从地狱逃出来的一样,放眼望去尽是怪异而可怕的场景。
The difference between heaven and hell with you who together: when you with like of the person together, a bowl of noodles simple will also become the most beautiful cuisine.
天堂和地狱的区别在于你同谁在一起:当你同喜欢的人在一起,一碗简单的面条也会变成世上最美的佳肴。
“The noise and smoke gives an idea of what it might have been like,” says Sergeant Becktel, holding a corncob pipe.“And, plus, re-enacting is fun as hell.
拿着玉米芯烟斗的警长Becktel说,“噪音和烟雾给出了一个以前的战斗可能是什么样的,而且战斗再次上演太TM有意思了。”
“The noise and smoke gives an idea of what it might have been like,” says Sergeant Becktel, holding a corncob pipe.“And, plus, re-enacting is fun as hell.
拿着玉米芯烟斗的警长Becktel说,“噪音和烟雾给出了一个以前的战斗可能是什么样的,而且战斗再次上演太TM有意思了。”
应用推荐