Although there is no overt hostility, black and white students do not mix much.
虽然没有明显的敌意,但黑人学生和白人学生还是交往不多。
Although there has been one case like this, I still think most people are nice to women drivers.
虽然有一个这样的例子,但我认为大多数人对女司机还是很好的。
The roasted seasoning largely overpowered any other flavour, although there was slightly bitter after taste.
烤过的佐料在很大程度上盖过了所有别的味道,尽管尝过之后会比之前更苦一点。
Although there is always some risk that a large impact could occur, careful study shows that this risk is quite small.
尽管总是有发生大的冲击的风险,但谨慎的研究表明这种风险是相当小的。
Although there are some similarities in the platforms of both candidates, the differences between them are considerably wide.
尽管两位候选人的竞选纲领有一些相似之处,但他们之间的差异相当大。
Although there are two driving schools in Centerville, parents on a tight budget cannot afford to pay for driving instruction.
虽然森特维尔有两所驾校,但预算紧张的家长无力支付驾驶培训费用。
Although there are some problems to solve before this will be possible, we can certainly dream of a world where technology makes life easier and safer for millions of people.
尽管在这将成为可能之前有一些问题需要解决,但我们肯定可以梦想一个世界,在那里科技使千百万人的生活更容易和更安全。
The statement added that although there were a number of differing views, these would be discussed by both sides.
该声明补充说,尽管存在着许多不同的观点,但这些要由双方来讨论。
If you do find it on many other sites, then it probably isn't fake (although there are some exceptions).
如果你在许多其他网站上能找到它,那么它可能不是假的(尽管也有一些例外)。
Although there are some situations where we may experience hardship or even failure, we can always smile to ourselves.
虽然在某些情况下,我们可能会经历困难甚至失败,但我们总是可以对自己微笑。
Although there are some problems to solve before all of this is possible, we can certainly dream of a world.
虽然在这一切成为可能之前还有一些问题需要解决,但我们完全可以想象这样一个世界。
It's natural for you to have such feelings, although there is one more child in your family, your parents still love you as usual.
你有这样的感觉是很自然的,虽然你的家庭多了一个孩子,但你的父母仍然像往常一样爱你。
Although there is a connection, there is also a distinction.
虽然有联系,但也有区别。
Although there is a lot of pressure, it is nothing you cannot deal with.
虽然有很大的压力,但没有什么是你不能处理的。
Although there are many skillful Braille readers, thousands of other blind people find it difficult to learn that system.
虽然现在有许多熟练的盲文读者,但还有成千上万的盲人认为学习盲文系统很困难。
The early humans also found a practical use for their discovery, such as storing things like grain—although there were drawbacks.
早期人类也找到了他们的发现的实际用途,比如储存像谷物这样的东西——尽管还有一些缺点。
Although there was little difference between men and women overall, Americans were more likely to admit to needing breaks after completing mentally challenging tasks.
尽管男性和女性之间的总体差异不大,但美国人更有可能承认在完成具有挑战性的任务后需要休息。
Although there was no case, it had still been a long day.
虽然这天没有案子,但仍然是漫长的一天。
Although there are love woman, but the girls home is very rich.
虽然他爱着她,而这个女孩的家境非常富裕。
Although there will be many reports of: "Do you remember so and so?"
从那里还会有许多的报告:“你还记得什么什么吗?”
Although there were 15 disks, we could only see five disks, each 9.1gb.
虽然一共有15个磁盘,但是我们只能看到5个磁盘,每个9.1GB。
I assume that there is no energy loss, although there probably is some.
我假设没有能量损失,尽管可能有一些。
Although there are some people that do get fatalities and serious illnesses.
但有些人的病情的确严重,有些甚至被夺去生命。
Although there were other written materials being passed around during that time.
虽然在那段时间里,有其他文字资料在传播。
Although there are people with authority online, it's difficult to tell who they are.
尽管网络上有权威人物,但是要知道他们是谁是困难的。
No real surprises there, although there are some interesting features of the list.
虽然这个指数并没有什么真正的惊喜,不过这个排名还具有一些有趣的特色。
Although there are some minor differences with the code, they are functionally identical.
尽管上述代码中存在一些小的差异,但它们在功能上是完全相同的。
Although there is a separate room for one lone 800-pound gorilla, it was rarely mentioned.
虽然一只孤独的重达800磅的大猩猩有一个单独的房间,此事很少被提及。
The reasons for this curious finding are not fully known, although there are theories.
这一有趣发现的原因目前还不完全清楚,仅有几项理论假说。
The reasons for this curious finding are not fully known, although there are theories.
这一有趣发现的原因目前还不完全清楚,仅有几项理论假说。
应用推荐