Mongolia, although poor, has considerable untapped resources of oil and minerals.
蒙古虽然贫穷,却有相当储量未利用的石油和矿物资源。
Although poor, he has been able to take care of his family with this small business.
尽管贫穷,他的这个小生意使他能够养活一家人。
Although poor Hispanic families are coming to resemble poor black families, they do not feel like them.
尽管穷困的拉美裔与黑人的家庭状况越来越相似,但拉美裔却认为他们非同黑人一般。
Although poor, he had had the talent to form for himself, by dint of patience, privations, and time, a precious collection of rare copies of every sort.
虽然穷,他却有能力通过耐心、节约和时间来收藏许多各种类型的善本书。
Although he was poor, he was quite generous to his needy friends.
他虽穷,但对贫苦的朋友很慷慨。
Although conditions were very poor, people tried for many centuries to reach the North Pole.
尽管条件很差,人们还是花了好几个世纪的时间尝试到达北极。
Although Lin's family weren't poor, they weren't rich either, and a camera costs a lot of money.
虽然林的家庭并不贫穷,但也并不富裕,一台相机要花很多钱。
Although the meal is well prepared, the host may say to the guest politely, "My preparation is not enough, please excuse me for my poor treat."
尽管饭菜准备得很好,主人可能会礼貌地对客人说:“我准备得不够,请原谅我招待不周。”
Although Yemen has a law stating that 15 is the marriageable age, it is frequently flouted, particularly in poor rural areas where society is run along tribal lines.
尽管也门法律规定15岁为适婚年龄,但规定常常被违反,特别是在贫困的农村地区那里社会运转依靠部落维系。
Although by and large rich and poor countries' Banks are not lending to, or borrowing from, each other directly, there is a symmetry to the figures that is not entirely coincidental.
虽然大体上富裕国家的银行和贫穷国家的银行彼此之间并不直接开展贷款和借款交易,但在数字上存在一种对称性,而这种对称性并不全是巧合。
The real percentage is undoubtedly much higher, although still pretty poor as an industry.
真实的比例要高得多,尽管作为一个产业来说仍然非常差。
Although most of the world's poor live in rural areas, they are not, by and large, net food sellers.
虽然世界上大部分穷人住在农村,但总体而言,他们不是粮食净出售者。
Although parts of the country are poor, poverty alone does not explain India's preference for sons.
虽然印度很多地区是贫穷的,但这不是印度重男轻女的唯一解析。
Although the wealthier neighbor can beat back the threat through better organization and technology, often it's the poor neighbor who ultimately triumphs.
虽然富国可以通过更好的组织和技术击退穷国邻居,但历史上取得最终胜利的往往是后者。
They can startup, although they are capital poor, with little or no computing equipment.
即便他们资本很少,只有少量甚至没有计算设备,但是他们仍然可以启动。
ALTHOUGH most rich countries, and some leapfrogging poor ones like India, are adopting electronic medical records, doctors' surgeries in America still mostly do things the old-fashioned way.
尽管大多数富裕国家以及一些有着跳跃式发展的贫困国家,比如印度,都采用了电子病历,但在美国,医生们的诊疗室多数仍按传统方式运行。
Although the boy is very smart, but because it is the poor students so girls parents is against they get married, girls can only with other man married.
虽然他很聪明,但是他很穷,所以女孩的父母并不允许他们俩结婚,这个女孩只能和别的人结婚。
Although the Assads have looked after their own relatives, most Alawites remain desperately poor.
虽然阿萨德家族照顾了自己亲戚,多数阿拉维人仍处在极度的贫穷中。
Although parts of the countryare poor, poverty alone does not explain India’s preference for sons.
尽管印度的部分地区很穷,但是仅仅贫穷不能解释印度对于男孩的青睐。
Although WHO was not a funding agency, Dr Chan said she took it as part of her job to advocate for the poor.
尽管世卫组织不属资助机构,但陈博士表示,她所作的部分工作是倡导关注穷人。
Although very rich in his youth, he is now as poor as a church mouse.
虽然年轻时很有钱,他现在穷得像教堂的老鼠。
C2: Although my hometown is very poor, I love.
尽管我的家乡很穷,但我热爱它。我十分想念它。
Although his condition causes poor eyesight, he relies on other senses to navigate his abode in a San Francisco aquarium.
虽然他不佳的身体状况导致了他的视力变差,但他依然可以通过身体的其他感官在他位于旧金山一个水族馆的住所里来去自由。
Although around two-thirds of the land has been allocated to 140,000 poor black families, the rest has gone to Mr Mugabe's relatives and comrades, most of whom have little or no interest in farming.
虽然这些土地的三分之二已经配发给14万个贫穷黑人家庭,但是其余土地却分发给RobertoMugabe的亲戚和同志,这些人多数对于耕种农地根本兴趣缺缺。
Although around two-thirds of the land has been allocated to 140,000 poor black families, the rest has gone to Mr Mugabe's relatives and comrades, most of whom have little or no interest in farming.
虽然这些土地的三分之二已经配发给14万个贫穷黑人家庭,但是其余土地却分发给RobertoMugabe的亲戚和同志,这些人多数对于耕种农地根本兴趣缺缺。
应用推荐