• What did we talk about last week? The Acts of Paul and Thecla.

    我们上周的什么?《保罗柴克拉行传》。

    youdao

  • Then we talked about the Acts of Paul and Thecla as a very different kind of way to do that.

    然后我们了《保罗柴克拉行传》,作为一个与之大为不同例子。

    youdao

  • When we get to The Acts of Paul and Thecla,we'll see that that interpretation of Paul makes Paul anti-household.

    讲到保罗特格拉行传看到,部文献保罗解读表现保罗反对家庭。

    youdao

  • Your servant's heart is revealed in little ACTS that others don't think of doing, as when Paul gathered brushwood for a fire to warm everyone after a shipwreck.

    仆人的心志没有小事上显明出来。正如保罗在沉船去拾柴生火众人取暖。

    youdao

  • Your servant's heart is revealed in little ACTS that others don't think of doing, as when Paul gathered brushwood for a fire to warm everyone after a shipwreck (ACTS 28:3).

    那颗服侍别人小事上显现出来,正如保罗在船失事众人生火取暖

    youdao

  • She went into Paul and sat at his feet and heard him proclaim the mighty acts of God.

    进去坐在保罗脚下,宣扬上帝神迹

    youdao

  • Your servant’s heart is revealed in little acts that others don’t think of doing, as when Paul gathered brushwood for a fire to warm everyone after a shipwreck (Acts 28:3).

    仆人就是通过举动表现出来的,就像保罗船失事大家烧柴取暖

    youdao

  • St. Paul said, "None of these things move me."(Acts.20:24 Literal translation)

    使徒保罗,“没有一东西可以摇动”(徒二十:24直译)

    youdao

  • Acts 13:13 and putting out to sea from Paphos, Paul and his companions came to Perga of Pamphylia; and John departed from them and returned to Jerusalem.

    十三13保罗同伴帕弗开船来到旁非利亚的别加;约翰离开他们耶路撒冷去

    youdao

  • Acts 26:25 but Paul said, I am not insane, most excellent Festus, but I am uttering words of truth and soberness.

    二六25保罗,非都大人,不是癫狂,我说乃是真实清醒的话

    youdao

  • Acts 17:10 and the brothers immediately sent Paul and Silas away during the night to Berea, who, when they arrived, went off into the synagogue of the Jews.

    十七10弟兄们随即在夜间打发保罗西拉哩亚,二到了进入犹太人会堂

    youdao

  • Acts 25:8 While Paul said in his defense, Neither against the law of the Jews nor against the temple nor against Caesar have I sinned in anything.

    二五8保罗分诉说,无论犹太人律法,或是圣殿,或是该撒都没有得罪过。

    youdao

  • Acts 15:40 But Paul chose Silas and went out, having been commended to the grace of the Lord by the brothers.

    徒十五40保罗拣选了西拉,也出去,蒙弟兄们把他交与恩典

    youdao

  • Acts 28:8 and the father of Publius was lying down sick with fever and dysentery. Paul went in to him, and having prayed and laid his hands on him, healed him.

    徒二八8当时,部百流父亲患热病痢疾躺著保罗那里,祷告身上医好了他。

    youdao

  • Acts 17:4 and some of them were persuaded and were joined to Paul and Silas, as well as a great multitude of the devout Greeks, and of the chief women not a few.

    徒十七4他们中间有些信服从保罗西拉许多希利尼人首要妇女也不少。

    youdao

  • Acts 13:16 and Paul, rising up and motioning with his hand, said, Men of Israel and those who fear God, listen.

    十三16保罗就站起来摆手,诸位,以色列人和敬畏请听

    youdao

  • Acts 16:17 This woman followed after Paul and us and cried out, saying, These men are slaves of the Most High God, who announce to you a way of salvation.

    十六17跟随保罗我们这些奴仆你们宣传救人道路

    youdao

  • Acts 25:21 But when Paul appealed to be kept in custody for the decision of the Emperor, I ordered him to be kept in custody until I should send him up to Caesar.

    二五21保罗诉求留下,等待皇上审断,吩咐把留下我解他该撒那里

    youdao

  • Acts 17:22 and Paul stood in the midst of the Areopagus and said, Men of Athens, I observe that in every way you very much Revere your deities.

    十七22保罗亚略巴古当中,诸位,雅典哪,你们凡事都敬畏鬼神

    youdao

  • Acts 22:28 and the commander answered, With a large sum of money I acquired this citizenship. And Paul said, But I was even born a Roman.

    二二28千夫长回答说许多银子,才取得公民权保罗,我生来就是。

    youdao

  • Acts 28:3 But when Paul had collected a bundle of sticks and put them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened onto his hand.

    二八3那时保罗拾起放在,有一条毒蛇出来缠住

    youdao

  • Acts 20:1 and after the uproar had ceased, Paul, having sent for the disciples and having exhorted them, took leave of them and went off to go into Macedonia.

    二十1乱定之后保罗门徒来,劝勉他们,就辞别起行,马其顿

    youdao

  • Acts 17:13 But when the Jews from Thessalonica found out that the word of God had been announced by Paul in Berea also, they came there as well, agitating and stirring up the crowds.

    十七13帖撒罗尼犹太人,知道保罗哩亚宣传的话那里去,耸动扰乱群众。

    youdao

  • Acts 17:13 But when the Jews from Thessalonica found out that the word of God had been announced by Paul in Berea also, they came there as well, agitating and stirring up the crowds.

    十七13帖撒罗尼犹太人,知道保罗哩亚宣传的话那里去,耸动扰乱群众。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定