我想要了解高尔先生被杀当晚你的所有行踪。
I want a full account of your movements the night Mr. Gower was killed.
高尔顿发明了一种将不同脸的部位相互叠加而创作合成图片的方法。
Galton devised a method of creating composite pictures in which the features of different faces were superimposed over one another.
“靠自己你是无法维持所有那些薄弱的联系的。”马里兰大学的珍妮弗·高尔贝克说。
"You couldn't maintain all of those weak ties on your own," says Jennifer Golbeck of the University of Maryland.
渔夫回到家,发现伊尔莎比尔坐在两英里高的宝座上。
The fisherman went home, and found Ilsabill sitting on a throne that was two miles high.
一位名叫唐纳德·肯德尔的年轻高管将一杯深色汽水塞到这位苏联领导人手中。
A young executive named Donald Kendall thrust a cup of dark fizz into the Soviet leader's hands.
他的雇主西尔万·拜伊在面包房橱窗里展示了这些通常有4英尺高的华丽作品。
Sylvain Bailly, his master, displayed these luxuriant creations—often as large as 4 feet tall—in his bakery windows.
维斯瓦泻湖上的堡垒在1239年改名为鲍尔高。
萨莉·高尔德:他们公司利用的是苏格兰丰富的资源之一,威士忌酿酒厂。
Sally Gold: They were using one of the resources that Scotland has a lot of, which are whiskey distilleries.
两三天之后,我坐上了飞往加利福尼亚州的飞机,陪同我的是布鲁斯·林赛和我的新闻秘书迈克。高尔丁。
A couple of days later, I was on a plane to California, with Bruce Lindsey and my press secretary, Mike Gauldin.
当它在比以前更长的时间里保持不结冰的状态,它也会将更多的热量输入北极区的大气层,这就使北极区的气压变高,使冰岛低压和亚速尔高压之间的梯度变小。
As it remained clear for longer than usual it also bled more heat into the Arctic atmosphere. This caused higher air pressures, reducing the gradient between the Iceland low and the Azores high.
焦油砂的温室气体排放量比普通石油高40%,露天采矿已经极大地破坏了阿尔伯塔的北方气候带森林。
Greenhouse gas emissions of tar sands crude are 40% higher than conventional oil, and the open-pit mining has devastated Alberta's boreal forest.
唉,高德法伯虽然安全意识不错,可惜还是晚了一步——高佛尔的电话线已经被执法机关录音了。
Alas, Goldfarb was a little late with his security consciousness -- Goffer's line had already been tapped by law enforcement.
马丁·高尔书中的角色有那种和它的一连串全球阴谋和计中计相适应的深度——也就是说,没有多少深度。
Mr Gower's characters have a depth that befits his rapid-fire global plots and counterplots-which is to say, not much.
在“当谢丽尔加入时,我们正缺少高管的直属下层人员,”兰迪•扎克伯格说。
“When Sheryl joined, we were missing the layer right below the senior-executive team,” Randi Zuckerberg said.
英特尔正在努力研发一款用于智能手机和平板电脑的低能耗微处理器。倒是ARM的高管率先承认,英特尔的进逼的确令他们感到担心。
Intel has struggled to get a low-power processor into smartphones and tablets, but ARM executives are the first to admit they are worried about the encroaching competition.
而保尔森先生入主财政部,则是被他的前高盛同僚,乔治·布什的首席参谋,乔希·博尔滕的长期求爱所打动。
Mr Paulson was persuaded to move to the Treasury only after prolonged wooing by a fellow Goldman Sachs executive, George Bush’s chief of staff, Josh Bolten.
正如英格里德的丈夫尼尔·彼得·高普所说的:“驯鹿是用鼻子思考的,不是用眼睛。”
As Ingrid's husband, Nils Peder Gaup, explains, "Reindeer think with the nose, not the eyes."
高尔丁先生说,这些企业受到的影响将会最大。
赫基的观点与高盛集团的吉姆·奥尼尔的观点截然相反。
Mr Hickey's view is poles apart from Jim o 'neill at Goldman Sachs.
今天的嘉宾是,萨莉·高尔德。她是壳牌跳板项目的总监。
Today, Sally Gold, who oversees a program called Shell Springboard - part of the Shell oil company.
高英有些烦人,但是他的朋友斯蒂尔·布鲁克很有趣。
Gowing is a little annoying; but his friend, Mr. Stillbrook, turns out to be quite amusing.
国际原子能机构负责安全措施的前领导皮埃尔•高德斯·米德说,最好停止所有的偏袒。
Better, says Pierre Goldschmidt, an ex-head of safeguards at the IAEA, to end all favouritism.
“当真正看自己婚礼礼服的照片,”高尔女士笑道,“我意识到设计上有太多相同的元素。”
“I was just looking at the photos of my own wedding dress, ” says Ms. Gorr with a laugh, “and I realized that it had a lot of those same design elements.
“当真正看自己婚礼礼服的照片,”高尔女士笑道,“我意识到设计上有太多相同的元素。”
“I was just looking at the photos of my own wedding dress, ” says Ms. Gorr with a laugh, “and I realized that it had a lot of those same design elements.
应用推荐