她完全无所顾忌。
公爵夫人无所顾忌地瞪了尼克一眼。
他对个人安危全然无所顾忌。
他无所顾忌地乱开支票。
她毫无顾忌地胡闹,没意识到惹人生气了。
She carried on merrily, not realizing the offence she was causing.
这些孩子们那时正无所顾忌地脱掉衣服,跳进海里。
The children were brazenly stripping off and leaping into the sea.
他们对自己的双性恋无所顾忌,这并不使他们担心。
They're quite brazen about their bisexuality, it doesn't worry them.
令人无法接受的是,所有这些损坏都是由无所顾忌的肆意破坏造成的。
It's disgusting that all this damage has been caused by mindless vandalism.
无所顾忌的粮食商品化和对食品的破坏将继续破坏土壤、生计和生态。
The unscrupulous commodification of food and the destruction of foodstuffs will continue to devastate soils, livelihoods and ecologies.
他心直口快,说话总是不太顾忌。
He had a quick tongue and always said what he thought without much deliberation.
我感到完全自由,毫无顾忌。
但萨帕特罗首相还是毫无顾忌地支出。
当党的利益需要维护时,几乎是毫不顾忌后果的。
When the party needs protecting, it is applied without scruple.
二十世纪九十年代初,人们顾忌饱和脂肪。
能解释一下为什么你们不能说么,是有所顾忌么?
你不用顾忌什么,只要知晓什么能让她兴奋就好。
There are no limits; you just have to know what would excite her.
家差不多是惟一可以无所顾忌、放心聊天的地方。
GOLDEN RULE Home is pretty much the only place where you can safely blab about almost anything without having to consider the needs of the people around you.
尽管完成你想要做的事,不要顾忌所谓的最佳时机。
Or accomplish whatever you want to do despite the moment not looking just as you would like it to.
许多内部人士担心这份名单将会被一些毫无顾忌的经纪人所玷污。
Many insiders are worried that the list will be infiltrated by agents with more struggling talent than scruples.
以此类推,无所顾忌傲慢粗鲁的愤怒是最令人憎恶的。
The insolence and brutality of anger, in the same manner, when we indulge its fury without check or restraint, is, of all objects, the most detestable.
你们对一个东西总是拿来就用,从不顾忌其来源和后果。
You give precedence to the use of a thing rather than its source.
大部分你身边的人都在忙自己的生活,根本无暇顾忌你太多。
Most of the people around you are far too busy going about their own lives to think much about you.
而是二十八个邦,分别有各自的税收权利,用起来毫无顾忌。
But 28 states, each with its own tax-raising powers, which they are not afraid to use.
不过我实在没有多少去顾忌的——我的处境已经不可能再坏了。
But there really wasn't much to consider-i couldn't end up any worse off than I already was.
但是,以色列却再次给全世界留下其毫无顾忌地使用武力的印象。
But the impression received yet again by the watching world is that Israel resorts to violence too readily.
然而,还有另一个需要顾忌的事情,这类顾忌总是与生物技术有关。
There is, however, a second consideration—one that always pertains in matters of biotechnology.
这些外向的年轻人往往固执己见,经常毫无顾忌地挑战招聘者和上司。
These outspoken young people tend to be highly opinionated and fearlessly challenge recruiters and bosses.
德国过度的储蓄使得其他国家能够毫无顾忌地开支,并最终债台高筑。
Germany's saving glut allowed others to spend freely and to run up large debts.
德国过度的储蓄使得其他国家能够毫无顾忌地开支,并最终债台高筑。
Germany's saving glut allowed others to spend freely and to run up large debts.
应用推荐