我从许许多多成功面对这种挑战的妇女身上获得了力量。
I draw strength from the millions of women who have faced this challenge successfully.
神户的孩子们努力学着像他们的父母一样去坦然面对这种悲惨的情形。
The kids of Kobe try to be as stoic as their parents in this tragic situation.
可怜的金枪鱼不习惯这种柔情,面对这种热情的招呼,像个孩子似的哭了起来。
At this warm greeting, the poor Tunny, who was not used to such tenderness, wept like a child.
面对这种现象,我们必须采取一些措施来解决它;否则,在未来它可能会造成巨大损失。
Faced with this phenomenon, we must take some measures to deal with it; otherwise, it will result in great losses in the future.
你应该学着面对这种不适感。它会帮助你成长。
You should learn to face this discomfort. It will help you to grow.
面对这种情况,似乎重新编码是惟一的办法。
Faced with this situation, it can seem as if fresh code is the only solution.
我们必须面对这种可能性,也许这会难以接受。
We must not shrink from this possibility, distasteful though we might find it.
公司也必须面对这种局面,因为他们依赖于用户的意愿。
And companies have to deal with that as well because they depend on users' goodwill.
即便是一个稳重理性的人,面对这种情景也会遭遇失败。
Even a balanced and reasonable individual is likely to fail in this situation.
但是事实上印度人与美国人确实不会面对这种麻烦的困扰。
But the fact is that Indians and Americans don't face this hurdle.
在面对这种愚蠢行为,林书豪似乎并没有在球场上失去理智。
In the face of such foolishness, Lin doesn't seem to lose it on the court. "honestly."
克林顿的竞选将维持到6月3号,奥巴马必须面对这种形势。
She will be in [the race] through June 3, and Obama will have to deal with that.
经验老道且敏思善想的蛋筒吃家是很乐于面对这种突然的挑战的。
Experienced and thoughtful cone-eaters enjoy facing up to this kind of sudden challenge.
尽管如此,我面对这种来自跑步穿越美国的挑战比以前更有信心了。
Despite that, I am much more upbeat about this challenge of running across America than I was.
很多经理人,面对这种情形的时候,会很简单就认为你在虚张声势。
Many managers, faced with this situation, will simply call your bluff.
到目前为止,几乎没有证据证明我们正面对这种恶劣形势。
你无法选择你的原始处境,但你可以选择面对这种处境的态度。
You might not be able to choose your initial circumstances, but you can choose your attitude toward your circumstances.
我建议您开始面对这种挑战,并且编写能够处理Unicode的程序。
I invite you to face these challenges and write Unicode-aware programs.
面对这种情况,我们可能会不由自主地给皮蓬特一些简单的建议。
Faced with a case like this one, we might be tempted to give Pierpont some simple advice.
面对这种压力和伎俩,我想提醒大家:健康明智的民众将以明智的方式反击。
In the face of such pressures and tactics, my reminder is this: a health-wise population fights back street-wise.
面对这种压力和伎俩,我想提醒大家:健康明智的民众应以明智的方式反击。
In the face of such pressures and tactics, my advice is this: a health-wise population fights back street-wise. Educate your citizens.
现在是时候面对这种复杂性的时候并应强化同时合理化国际环境条约而非放弃。
It is time to face up to that complexity and strengthen and streamline, rather than abandon international environmental treaties.
要是两人都未曾进入对方的世界,她们也许永远也不会知晓和面对这种种的可能性。
Should neither have journeyed into each other's world, they may never have been open to or exposed to such possibilities.
或者这样想想看:人们面对这种事关自己生活的争论时,倾向于擦亮双眼。
Or think about it this way: People tend to be clear-eyed about this debate in their own lives.
这听起来有点不切实际,但Assange和他的同伙可能会面对这种情况。
That may sound a bit quixotic, but Assange and his associates appear the opposite of benighted.
这个问题所费不赀,而且我们的许多系统都要面对这种复杂性,这样花销更是多得多了。
The costs are not insubstantial, and they can be multiplied across as many of our systems as come into contact with this complexity.
这个问题所费不赀,而且我们的许多系统都要面对这种复杂性,这样花销更是多得多了。
The costs are not insubstantial, and they can be multiplied across as many of our systems as come into contact with this complexity.
应用推荐